Новости:

SMF - Just Installed!

Главное меню
Новости
Активисты
Навигация
Добро пожаловать на форумную ролевую игру «Аркхейм»
Авторский мир в антураже многожанровой фантастики, эпизодическая система игры, смешанный мастеринг. Контент для пользователей от 18 лет. Игровой период с 5025 по 5029 годы.
01.07.24 / Итоги игровой активности за июль.

01.06.24 / Итоги игровой активности за июнь.

10.05.24 / Объявлены победители конкурса постов.

01.05.24 / Итоги игровой активности за апрель.

11.04.24 / Объявлены победители конкурса постов.

08.04.24 / Аркхейму два года.

01.04.24 / Итоги игровой активности за март.

16.03.24 / Объявлены победители конкурса постов.

01.03.24 / Итоги игровой активности за февраль.

25.02.24 / Важные обновления на форуме.

17.02.24 / Убран лимит на вакансии проекта.

05.02.24 / Объявлены победители конкурса постов.

02.02.24 / Итоги игровой активности за январь.

08.01.24 / Объявлены победители конкурса постов.

01.01.24 / Итоги игровой активности за декабрь.

Флуд 47. Поцелуйковый: чмаф, цем и муа

Автор Оллз, 08-01-2023, 13:19:14

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фарфелия

You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Мельпомена

Цитата: "Анейра"Лучше топор. На крайний случай — текилы.
На гильотину очередь.

Сала-Аль-Дикель

Оллз, Мельпомена, Джеймс Мур,

Подсрачник Оллзу

 [dice;HWP;B;A]

Обнимашка Мельпомене

 [dice;HWP;B;A]

Подсрачник Пепугу

 [dice;HWP;B;A]
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Анейра

Цитата: "Сала-Аль-Дикель"Оллз, Мельпомена, Джеймс Мур,

Подсрачник Оллзу

Обнимашка Мельпомене

Подсрачник Пепугу

А мне обнимашки \смотрит снизу вверх грустными фиалковыми глазками\

Вильям Блауз

Мне тоже нет обнимашек. Эвкалипт меня больше не любит.
*выстрел себе в голову*
 [dice;FWP;B;C]


Мельпомена

Цитата: "Сала-Аль-Дикель"Обнимашка Мельпомене
Это сила обнимашек /целует в лоб/

Цитата: "Вильям Блауз"*выстрел себе в голову*
Никто не хочет твоей смерти, представляешь?

Сала-Аль-Дикель

Цитата: "Анейра"А мне обнимашки \смотрит снизу вверх грустными фиалковыми глазками\

/Обнимает Анейру до хруста костей/ Иди сюдаааа! :з
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Сала-Аль-Дикель

Цитата: "Вильям Блауз"*выстрел себе в голову*
Цитата: "Вильям Блауз"Результат: Критическая неудача

Ам...
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Вильям Блауз

Цитата: "Сала-Аль-Дикель"Ам...
Ничего не говори!

Сала-Аль-Дикель

Цитата: "Вильям Блауз"Ничего не говори!

ТЫ ПРОМАХНУЛСЯ В УПОР, КАРЛ! В УПОР!
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Вильям Блауз

Цитата: "Сала-Аль-Дикель"ТЫ ПРОМАХНУЛСЯ В УПОР, КАРЛ! В УПОР!
По-моему, я не только промахнулся в упор, но споткнулся и получил себе сервантом в хлебало.

Торвальд

Сала-Аль-Дикель, он просто играл в русскую рулетку, видать ... проиграл.) холостой выпал

Анейра

Цитата: "Вильям Блауз"Да твою ж...
\выглядывает из-за дивана, наблюдая зп ркошнтом\

Сала-Аль-Дикель

Цитата: "Вильям Блауз"По-моему, я не только промахнулся в упор, но споткнулся и получил себе сервантом в хлебало.

Ты счастливчик. Наверное?

Цитата: "Торвальд"Сала-Аль-Дикель, он просто играл в русскую рулетку, видать ... проиграл.) холостой выпал

Тут скорее результат аки "монета ребром".
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Кристалита

Цитата: "Сала-Аль-Дикель"/Выровнялась, а после повернулась в сторону Демиурга/ А ты хочешь этого, да?

/Усиливает когти/
Хочу? Я тебя хочу, моя м и л а я. Всю, даже когда ты злишься, когда негодуешь и когда ты такая пылкая / накидывает ослабление на Принцессу/
 [dice;WKN;A;C]

Анейра

Цитата: "Сала-Аль-Дикель"/Обнимает Анейру до хруста костей/ Иди сюдаааа! :з
\прижимается довольная\
Ядро опять шалит, да? \гладит по руке\

Торвальд

Цитата: "Сала-Аль-Дикель"Тут скорее результат аки "монета ребром"
или в ребро

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"или в ребро
В ребро одного напыщенного павлина.

Торвальд

Вильям Блауз, ой, фу. А  я тебе с др Снегга хотел поздравить, а ты вот такой вот

Фарфелия



Цитата: "Кристалита"Хочу? Я тебя хочу, моя м и л а я. Всю, даже когда ты злишься, когда негодуешь и когда ты такая пылкая / накидывает ослабление на Принцессу/

А вот это Вы зря. Я предупреждала.

[Защита Хозяйки]

 [dice;DEF;I;A]

[Опустошение сил Демиурга]

 [dice;WKN;I;A]
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"Вильям Блауз, ой, фу. А  я тебе с др Снегга хотел поздравить, а ты вот такой вот
Какой?

Мельпомена

Цитата: "Анейра"наблюдая зп ркошнтом
/следит тоже/ интересно, в кого шмальнёт.

Торвальд

Вильям Блауз, вонючка ты *показал язык*

Сала-Аль-Дикель

Цитата: "Кристалита"Хочу? Я тебя хочу, моя м и л а я. Всю, даже когда ты злишься, когда негодуешь и когда ты такая пылкая / накидывает ослабление на Принцессу/

Я даже пальцем не пошевелю. /Стоит под защитой артефакта/
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Вильям Блауз

В кого шмальнуло?
1 - в ягодицу Тори
2 - в грудь Пельмены
3 - в спину Дикель
4 - сломало причёску Эллады
5 - по ноге Анейры
6 - ни в кого, потому что Вилка криворукий
 [dice;6]


Кристалита

Цитата: "Фарфелия"А вот это Вы зря. Я предупреждала.

[Защита Хозяйки]

 


[Опустошение сил Демиурга]
Двое на одного, хорошо / накидывает защиту на себя /
 [dice;DEF;D;C]

/ Атакует куклу /
 [dice;ATK;B;C]

Мельпомена

Цитата: "Вильям Блауз"2 — в грудь Пельмены
... Да чем вам моя грудь не угодила?!

Фарфелия



Цитата: "Кристалита"/ Атакует куклу /

Хозяйка не участвует.

Смотри!

[Копирование магии Демиурга и контраатака] Я МОГУ ЛУЧШЕ ТЕБЯ!

 [dice;ATK;I;A]
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Торвальд

Вильям Блауз, о, ты сегодня меткий

Анейра

Цитата: "Мельпомена"... Да чем вам моя грудь не угодила?!
Тем же, чем и мои ноги \вздыхает\

Мельпомена

/смотрит на эпичный махач, подбирая челюсть/ а можно мне такие кубы?

Мельпомена

Цитата: "Анейра"Тем же, чем и мои ноги \вздыхает\
/сгребла в охапку/ предлагаю в бункер.

Анейра

Цитата: "Мельпомена"/сгребла в охапку/ предлагаю в бункер.
с текилой и лимонным тортиком!

Мельпомена

Цитата: "Анейра"с текилой и лимонным тортиком!
С тремя бутылками текиллы!

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"Вильям Блауз, о, ты сегодня меткий
Да просто скосил стволом влево, сам знаешь, как это бывает.

Анейра

Цитата: "Мельпомена"С тремя бутылками текиллы!
тогда закуси надо побольше и на три дня!

Кристалита

Цитата: "Фарфелия"Хозяйка не участвует.

Смотри!

[Копирование магии Демиурга и контраатака] Я МОГУ ЛУЧШЕ ТЕБЯ!
/Со вздохом перемещается за радиус действия атакующего заклинания/
 [dice;SPC;B;C]

/Превращение куклы в деревянную птичку/
 [dice;TEO;A;C]

Что можешь теперь?

Торвальд

Цитата: "Вильям Блауз"Да просто скосил стволом влево, сам знаешь, как это бывает.
эу, что за камни в мой огород?

Мельпомена

Цитата: "Анейра"тогда закуси надо побольше и на три дня!
И караоке там подключим!

Торвальд

Всех целую в нос, пойду работать

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"эу, что за камни в мой огород?
Фотку своего огорода, Тори.

Анейра

Цитата: "Мельпомена"И караоке там подключим!

Поехали!

Торвальд

Цитата: "Вильям Блауз"Фотку своего огорода, Тори.
ты уверен? Прямо без смс и регистрации?

Мельпомена

Цитата: "Анейра"Поехали!
/укатывает в обнимку с птичкой в бункер/

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"ты уверен? Прямо без смс и регистрации?
Даже страшно представить, какие там овощи растут...

Фарфелия




Цитата: "Кристалита"/Со вздохом перемещается за радиус действия атакующего заклинания/
 


/Превращение куклы в деревянную птичку/
 


Что можешь теперь?


Я все еще здесь. [Защита от магии]  [dice;DEF;I;A]

Смотри! [Ослабление]

  [dice;WKN;I;A]
You seek for light here.
But it will never be found.
You know the truth that you wish you never knew.

Торвальд

Вильям Блауз, только ради тебя, без смс
"Веселый огород Тори. строго 21+ "



Иезекииль

Анейра, Мельпомена, я собрал вам провиант, который вы просили. ) *вручил по каждой рюкзачку*

Лучший пост от В.Е.Щ.
В.Е.Щ.
Межпланетные путешествия, даже самые короткие, оборачивались настоящим испытанием. Это дело было не только трудоемким, но и изнуряющим. Если ты — машина, требования к тебе предельно высоки. А если ты — машина с почти человеческим сознанием...
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Dragon AgeЭврибия: история одной БашниСказания РазломаСайрон: Эпоха РассветаВедьмак. Исток Хаосаblackpines NC-21 labardon Kelmora. Hollow crownOUROBOROSsinistrumFated Mates Яндекс.Метрика ex librisРеклама текстовых ролевых игрLYL Magic War. ProphecyDISex libris soul loveDark AgesNIGHT CITY VIBEReturn to edenOnly Friends MORSMORDRE: MORTIS REQUIEM