Новости:

SMF - Just Installed!

Главное меню
Нужные
Активисты
Навигация
Добро пожаловать на форумную ролевую игру «Аркхейм»
Авторский мир в антураже многожанровой фантастики, эпизодическая система игры, смешанный мастеринг. Контент для пользователей от 18 лет. Игровой период с 5025 по 5029 годы.
Могущественные: сильные персонажи любых концептов.

Боги мира: вакансия на демиургов всех поколений.

Представители Коалиции рас: любые персонажи.

Власть имущие: вакансия на представителей власти.

Владыки Климбаха: вакансия на хтоников.

Акция на возлюбленного: дракон для Элизабет

Орден Цепей: последователи Карттикеи.

Гомункул: талантливый артефактор.

Хтоник: один из важных личностей Некроделлы.

Элементаль: одна из важных личностей Некроделлы.

Жених Аэлиты: суровый глава мафии.

Сестра Линна: светская личность с темным прошлым.

Орден рыцарей-мистиков: почти любые персонажи.

Нефилим: искательница приключений для Таски.

Команда корабля «Облачный Ткач»: законно-милые ребята.

Братья для принца Юя: мужские персонажи, эоны.

Последователи Фортуны: любые персонажи, кроме демиургов.

Последователи Энтропия: любые персонажи, кроме демиургов.

Акция от ЭкзоТек: дизайнеры, модели, маркетологи.

Потомки богов: демиурги или нефилимы.

NAD-7: боевое подразделение.

Магистр Ордена демиурга Познания: дархат-левиафан.

Последователи Энигмы: любые персонажи, кроме демиургов.

Яндекс.Метрика

Флуд №97. Тыквы, зомби и сахарные леденцы

Автор Шейлина, 24-10-2023, 13:15:43

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Генри Волхайм

Цитата: "Ашере"Генри Волхайм,
Я не черный

Двалин


Пойду к новоявленному сыщику недалёким доктором Ватсоном. Я ведь даже военный врач.

Ашере


Лаириэли

Ашере, тип... "семья Волхайм" - и угадай, где кто

Генри Волхайм

Цитата: "Ашере"Генри Волхайм, осуждаю
И не Федя

Ашере

Цитата: "Лаириэли"тип... "семья Волхайм" — и угадай, где кто
Или "Генри и Лаириэли"

Ага.
Цитата: "Генри Волхайм"И не Федя
А это не важно~

Генри Волхайм

Цитата: "Лаириэли"Ашере, тип... "семья Волхайм" — и угадай, где кто

Генри Волхайм

Цитата: "Ашере"А это не важно~
Ужс

Двалин


Цитата: "Генри Волхайм"... парная ава?


Лаириэли


Генри Волхайм

Цитата: "Двалин"
Ага
Цитата: "Лаириэли"Генри Волхайм, опять мемы...
Да как я мог? Не мог...

Лаириэли


Генри Волхайм

Цитата: "Лаириэли"Генри Волхайм, фыръ

Лаириэли

Генри Волхайм, как это читать хд

Генри Волхайм

Цитата: "Лаириэли"Генри Волхайм, как это читать хд
Как есть

Ашере

Цитата: "Крах"Иногда в "Тему пррросматррривают" есть запятая. Иногда — нет. *лихорадочно обновляет сайт*
Там скорее всего скрипт, который удаляет запятые при перечислении. Потому что при инициализации запятые есть, а после прошествия времени нет

Ашере

Цитата: "Лаириэли"как это читать хд
Как ъуъ ъуъа

Лаириэли

Цитата: "Ашере"Там скорее всего скрипт, который удаляет запятые при перечислении. Потому что при инициализации запятые есть, а после прошествия времени нет

Отредактировано Ашере (Сегодня 23:44:03)
На каком языке ты говоришь..

Генри Волхайм, а как есть?
А меня рубит

Генри Волхайм

Цитата: "Лаириэли"На каком языке ты говоришь..

Генри Волхайм, а как есть?
А меня рубит
Спокойной ночи

Ашере

Цитата: "Лаириэли"На каком языке ты говоришь..
Что то на прогерском.
Цитата: "Лаириэли"меня рубит
Убери топор от себя подальше?

Лаириэли

Генри Волхайм, мрмрмр *любит мужа, очень*

Генри Волхайм

Цитата: "Лаириэли"Генри Волхайм, мрмрмр *любит мужа, очень*
/Спрятал в объятиях и убаюкивает/

Лаириэли

Ашере, мог не пояснять, я в курсе хд
Часто подобное слышу и прошу повторить для дебилов

Подальше мне надо было убрать телефон

Лаириэли

Генри Волхайм, *обнимает и урчит*

Генри Волхайм

Цитата: "Лаириэли"Генри Волхайм, *обнимает и урчит*
Сладких снов

Ашере

Цитата: "Лаириэли"и прошу повторить для дебилов
А у меня есть привычка для них разжевывать. *прикурил* Слишком много общаюсь с манагерами

Лаириэли

Цитата: "Ашере"А у меня есть привычка для них разжевывать. *прикурил* Слишком много общаюсь с манагерами
Увы, проф язык не всем понятен. ) и если ты все можешь объяснить простым языком - дорогого стоит

Ашере

Лаириэли, я могу объяснять доступно, но если помню, нуарыч там же крутится, так что вполне поймет, думаю.

Потому что объяснение для детей может выглядеть весьма кринжово хд

Джеки Магнус


Двалин


Иезекииль


Двалин


Иезекииль, спать идите, повелитель суккулентов.

Иезекииль


Двалин


Иезекииль, привычка.
Спать иди, а то растения за ночь весь твой кислород выдышат.

Иезекииль

Двалин, фыр, посидеть во флуде не дают. )
А вдруг кто нагрянет, и им не с кем будет поболтать? :з

Двалин


Цитата: "Иезекииль"... им не с кем будет поболтать?
Так это же отлично! Тоже пойдут спать.

Иезекииль

Цитата: "Двалин"Так это же отлично! Тоже пойдут спать.
OBJECTION!!

Двалин


Цитата: "Иезекииль"OBJECTION!
Отклонено.


Иезекииль


Генри Волхайм

Цитата: "Иезекииль"JUDGEMENT
*влетел в лицо*
Пару тонн в лицо...Ты уверен, что ты пацифистский дракон?

Иезекииль

Цитата: "Генри Волхайм"Пару тонн в лицо...Ты уверен, что ты пацифистский дракон?
Четвёрку тонн.

Генри Волхайм

Цитата: "Иезекииль"Четвёрку тонн.
Две пары, стало быть...

Двалин


Цитата: "Иезекииль"(влетел в лицо...)
(...но не попал, ибо нет в мире силы больше, чем гномья маленькость)

Генри Волхайм

Иезекииль, Правда, для облака ты какой-то слишком лёгкий

Генри Волхайм

Цитата: "Двалин"(...но не попал, ибо нет в мире силы больше, чем гномья маленькость)
Как такое контрить?

Двалин


Генри Волхайм, пока никак. Глюк системы, обещали на днях выпустить патч.

Генри Волхайм

Цитата: "Двалин"Генри Волхайм, пока никак. Глюк системы, обещали на днях выпустить патч.
Знаем мы ваше "на днях", куда правдивее звучит "может быть в этой жизни"

Ашере

Цитата: "Генри Волхайм"Ты уверен, что ты пацифистский дракон?
Добро должно быть с кулаками

Двалин


Генри Волхайм, да ваша-то бесконечна. Это мне, возможно, не удастся застать нерф гномья... (фальшиво точит слезы)

Лучший пост от Рейшана
Рейшана
Рейшан сидел за столом в тишине внутреннего покоя, словно вокруг не было гомона — или, скорее, как если бы этот гомон был частью спектакля, где он занял роль наблюдателя с лоджии. Взгляд его лениво скользил по помещению, ни за что не цепляясь. Он не был скучающим, скорее внимательным...