Новости:

SMF - Just Installed!

Главное меню
Нужные
Активисты
Навигация
Добро пожаловать на форумную ролевую игру «Аркхейм»
Авторский мир в антураже многожанровой фантастики, эпизодическая система игры, смешанный мастеринг. Контент для пользователей от 18 лет. Игровой период с 5025 по 5029 годы.
Могущественные: сильные персонажи любых концептов.

Боги мира: вакансия на демиургов всех поколений.

Представители Коалиции рас: любые персонажи.

Власть имущие: вакансия на представителей власти.

Владыки Климбаха: вакансия на хтоников.

Акция на возлюбленного: дракон для Элизабет

Орден Цепей: последователи Карттикеи.

Гомункул: талантливый артефактор.

Хтоник: один из важных личностей Некроделлы.

Элементаль: одна из важных личностей Некроделлы.

Жених Аэлиты: суровый глава мафии.

Сестра Линна: светская личность с темным прошлым.

Орден рыцарей-мистиков: почти любые персонажи.

Нефилим: искательница приключений для Таски.

Команда корабля «Облачный Ткач»: законно-милые ребята.

Братья для принца Юя: мужские персонажи, эоны.

Последователи Фортуны: любые персонажи, кроме демиургов.

Последователи Энтропия: любые персонажи, кроме демиургов.

Акция от ЭкзоТек: дизайнеры, модели, маркетологи.

Потомки богов: демиурги или нефилимы.

NAD-7: боевое подразделение.

Магистр Ордена демиурга Познания: дархат-левиафан.

Последователи Энигмы: любые персонажи, кроме демиургов.

Яндекс.Метрика

Флуд 46 - полет нормальный!

Автор Джеки, 05-01-2023, 12:23:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мельпомена

Цитата: "Кузьмир"Леди, как вы его пьете? Это напиток пиратов, и судя по вкусу, совсем не благородных пиратов! Может чего помягче?
Л-леди? /пытается вспомнить, когда это последний раз слышала/ а, поняла.
Да ну, после рома хоть жить хочется.

Моргана

Так, что я пропустила за пару дней?)

Здрасте.)

Вильям Блауз

Цитата: "Мельпомена"/вскидывает бровь/ слышь, а за базар отвечаешь?
Отвечаю.
Цитата: "Торвальд"Вильям Блауз, зая моя!
Моя белочка!
*накинулся обнимать и катать по полу*

Мельпомена

Цитата: "Вильям Блауз"Отвечаю.
А сматываешься ровно как Салатик и Оллз.
 

Иезекииль

Мельпомена, Я большая желешка, тебе меня не обойти. *трясётся от прикосновения*

Цитата: "Мельпомена"Пост Нимерии заставляет меня сильно думать: как выжить, не сломав характер.
А в чём проблема? *читает пост*

Мельпомена

Иезекииль, Мастер, моё чсв и так выглядит как дохлый зародыш кукурузы. не добивайте его /тыкает активнее/
Цитата: "Иезекииль"А в чём проблема? *читает пост*
А в том, что я буду молчать как берёза.

Вильям Блауз

Цитата: "Мельпомена"А сматываешься ровно как Салатик и Оллз.
Сматываюсь? Так ты ждёшь меня и скучаешь?
Я тебя раскусил.

Мельпомена

Цитата: "Вильям Блауз"Сматываюсь? Так ты ждёшь меня и скучаешь?
Я тебя раскусил.
У меня закончились тупые подкаты.

Торвальд

Вильям Блауз, рыбов моя!

Цитата: "Вильям Блауз"Сматываюсь? Так ты ждёшь меня и скучаешь?
тебя все ждут и любят

Моргана, оу, привет!

Иезекииль

Мельпомена, твоё чсв можно раздавить огромной желешкой?? *палец утопает в мехе и немного в пузе*

Цитата: "Мельпомена"А в том, что я буду молчать как берёза.
Сколько пространных описаний дурмана можно напридумывать...

Цитата: "Кузьмир"О, вот оно, своеобразное сокровище. Я тоже так хочу, валяться с этим самым чувством. Вот думаю, завтра выходить на работу или ну его, как все нормальные гномы выйти в понедельник.
У вас тонкий ум. )
Вы прекрасно поняли мои "своеобразные сокровища". *улыбается во все клыки с такой радости*

Если есть возможность полениться, то... *кряхтя, перевернулся на другой бок* ааххх... воспользуйтесь.

Иезекииль

Моргана, доброго вечера. )

Ничего особенного. Как обычно, угар, содомия, отбитые бёдрышки...
И куча новичков. Гном, элементаль огня и ещё один дракон. )

Кузьмир

Цитата: "Мельпомена"Л-леди? /пытается вспомнить, когда это последний раз слышала/ а, поняла.
Да ну, после рома хоть жить хочется.
Да уж, ну и истории, это как же надо влипнуть, чтоб жить заставлял ром??
*Думает где достать ром*
А может всё же сидра? Сладкий, легкий, в меру терпкий. Ну что может быть вкусного в роме? Хотя, может мне всё время паленая бормотуха попадалась из концерна пятерочки? Пираты такое литрами глушат. Уж лучше самогона гномского накатить.

Цитата: "Моргана"Здрасте.)
*Наливает кружку эля*
И вам не хворать! Угощайтесь!

Вильям Блауз

Цитата: "Мельпомена"У меня закончились тупые подкаты.
Можно попробовать нетупые. Вдруг сработает?
Цитата: "Торвальд"Вильям Блауз, рыбов моя!
тебя все ждут и любят
Ты как, врываешься на форум с постами? Или зашёл на минутку? Тут куча новых жертв для пыток!

Мельпомена

Иезекииль, Моё чсв в целом едва живое. /теребит ладонью пузико/

Цитата: "Иезекииль"Сколько пространных описаний дурмана можно напридумывать...
Дурмана? /медленно моргает/

Мельпомена

Цитата: "Вильям Блауз"Можно попробовать нетупые. Вдруг сработает?
После не тупых у тебя будет психологическая травма.

Джеки

Цитата: "Моргана"Так, что я пропустила за пару дней?)
порцию моей ласки

Вильям Блауз

Если кого-то надо дурманом сорвать с катушек — давайте я?

Торвальд

Вильям Блауз, Ммм, цель посты, но вдохновение против который раз :с
*делает вид, что кается*

Джеки

Цитата: "Мельпомена"сматываешься ровно как Салатик и Оллз.
*тыкает в бубсы* достаточно смело для тебя?

Вильям Блауз

Цитата: "Мельпомена"После не тупых у тебя будет психологическая травма.
Понтов как перед боксом)
Моя крыша не поедет, кьюти. Потому то, чего нет, отъехать не может!

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"Вильям Блауз, Ммм, цель посты, но вдохновение против который раз :с
*делает вид, что кается*
Тебе поправить? Сейчас устроим тебе какую-нибудь шок-терапию.
*прилюдно лизнул в щёку*

Иезекииль

Цитата: "Мельпомена"Моё чсв в целом едва живое. /теребит ладонью пузико/
*дрыгается мягонькое*

Цитата: "Мельпомена"Дурмана? /медленно моргает/
Гммм... видимо, я потерял ход сюжета в посте.
Мдам.

Цитата: "Кузьмир"А может всё же сидра? Сладкий, легкий, в меру терпкий.
Вот и я крепкое не люблю, больше по сладким коктейлям и прочим лёгким алкогольным напиткам. )

Мельпомена

Цитата: "Вильям Блауз"Если кого-то надо дурманом сорвать с катушек — давайте я?
Зачем дурманить, когда крыша и так уехала?

Цитата: "Джеки"*тыкает в бубсы* достаточно смело для тебя?
Я скажу Анейре, что ты неверный муж, поэтому подружки лучше. /вздыхает/

Цитата: "Вильям Блауз"Понтов как перед боксом)
Моя крыша не поедет, кьюти. Потому то, чего нет, отъехать не может!
Но травму можно получить и без крыши. /качает головой/

Торвальд

Вильям Блауз, а у тебя метода нежности? * крайне заинтересован*

Вильям Блауз

Мельпомена, давай-давай, нападай тогда!

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"Вильям Блауз, а у тебя метода нежности? * крайне заинтересован*
С такой супругой, как у тебя, хоть кто-то должен её проявлять.

Фарфелия



Вижу, вы развлекаетесь тут, да?
What are you looking at, pervert?

Торвальд

Цитата: "Вильям Блауз"С такой супругой, как у тебя, хоть кто-то должен её проявлять.
давно ли ты ее видел ... * забился в угол и плачет*

Мельпомена

Цитата: "Иезекииль"*дрыгается мягонькое*
/просто по инерции дёргает дальше/

Цитата: "Иезекииль"Гммм... видимо, я потерял ход сюжета в посте.
Мдам.
меня просто вырубили. А я лоханулась и выдала, что в себя пришла.

Цитата: "Кузьмир"Да уж, ну и истории, это как же надо влипнуть, чтоб жить заставлял ром??
*Думает где достать ром*
А может всё же сидра? Сладкий, легкий, в меру терпкий. Ну что может быть вкусного в роме? Хотя, может мне всё время паленая бормотуха попадалась из концерна пятерочки? Пираты такое литрами глушат. Уж лучше самогона гномского накатить.
Это надо лохануться и с тёпленького местечка дочки лорда оказаться среди не самых успешных контрабандистов. Ну и как одноглазой и без рома?
Да не, у меня от фешенебельных пиратов. Они даже пьют ром из стаканов и мизинчики оттопыривают. Но сидр тоже неплох. Но сухой. Только сухой.

Иезекииль

Фарфелия, понемножку, дорогая. )

Джеки

Цитата: "Мельпомена"Я скажу Анейре, что ты неверный муж
она больше поверит если ты скажешь что муж глупый и эгоцентричный)

Мельпомена

Цитата: "Фарфелия"Вижу, вы развлекаетесь тут, да?
Ты видишь на моём лице улыбку?

Вильям Блауз, /подхватывает на руки и вздыхает/ хочешь я буду носить тебя на руках всю жизнь и покажу тебе все звёзды Аркхейма?

Мельпомена

Цитата: "Джеки"она больше поверит если ты скажешь что муж глупый и эгоцентричный)
Брух. Ну, в общем, нет, это не смело. Оллз и Салатик тоже это делали.

Джеки

Мельпомена, ну извини, я женат, это типа потолок для меня. Вот была бы ты мужиком я б тебя в душ сводил ага

Иезекииль

Цитата: "Мельпомена"Ты видишь на моём лице улыбку?
А кто хихикает, пока играется с моими боками новогодними??

Цитата: "Мельпомена"меня просто вырубили. А я лоханулась и выдала, что в себя пришла.
*отвёл взгляд в сторону*
Действительно, и как тут выживать...

Мельпомена

Джеки, Так я к тому, что это всё ещё на их уровне, поэтому ничего нового. /ерошит себе волосы/ короче, верни мне птицу. Хоть в запой с ней уйду.

Цитата: "Иезекииль"А кто хихикает, пока играется с моими боками новогодними??
/лицо-кирпич/ где?

Цитата: "Иезекииль"*отвёл взгляд в сторону*
Действительно, и как тут выживать...
/разводит руками/ пальцы переломают, глаз вырвут, костей наломают. Классно провела выходные.

Фарфелия



Цитата: "Иезекииль"Фарфелия, понемножку, дорогая. )

[Протягивает ручки] Паааапа :з
What are you looking at, pervert?

Джеки

Элериум, трям солнце, скажи что нить что ли)

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"давно ли ты ее видел ... * забился в угол и плачет*
*хлопает по спине*
Я тебе говорил, что братву на сиськи не меняют.

Элериум

Цитата: "Джеки"Элериум, трям солнце, скажи что нить что ли)
С рождеством?) Привет-привет *улыбнулась и отсалютовала чаем*

Фарфелия



Цитата: "Мельпомена"Оллз и Салатик тоже это делали.

А что моя Хозяйка делала?
What are you looking at, pervert?

Вильям Блауз

Цитата: "Мельпомена"Ты видишь на моём лице улыбку?

Вильям Блауз, /подхватывает на руки и вздыхает/ хочешь я буду носить тебя на руках всю жизнь и покажу тебе все звёзды Аркхейма?
...
Да.
*обнимает за шею и целует в щёку*

Торвальд

Вильям Блауз, да если бы... поздно мы с  тобой встретилииииись, ведь вдвоем на сете жить веселей!

Мельпомена

Цитата: "Фарфелия"А что моя Хозяйка делала?
Дальше слов не заходили, но со стороны Салатика всё логично и обоснованно.

Иезекииль

Цитата: "Фарфелия"[Протягивает ручки] Паааапа :з
Привет, маленькая. ) *положил лапу на спину и прижался мордой*

Цитата: "Мельпомена"/лицо-кирпич/ где?
*поднял голову, посмотрел, плюхнулся обратно*
Лааадно, воображение разыгралось.

Цитата: "Мельпомена"/разводит руками/ пальцы переломают, глаз вырвут, костей наломают. Классно провела выходные.
Шшшш... я не буду читать ваш эпик. хд

Джеки

Элериум, опять заварку полоскала?) ох уж эта чайная богиня)
ну шо, как ощущение от возвращения мужа?)

Вильям Блауз

Кузьмир, гном, приветствие! Ты случайно не был на форуме «Сказание Анселиора»? Там тоже был один дворф, знаток крепкого)

Иезекииль

Элериум, доброго вечера. )
И тебя с рождеством. ^-^

Анейра

Цитата: "Мельпомена"Ты видишь на моём лице улыбку?

Вильям Блауз, /подхватывает на руки и вздыхает/ хочешь я буду носить тебя на руках всю жизнь и покажу тебе все звёзды Аркхейма?
Решен вопрос с поиском пары.
Всем доброго вечера.

Вильям Блауз

Цитата: "Торвальд"Вильям Блауз, да если бы... поздно мы с  тобой встретилииииись, ведь вдвоем на сете жить веселей!
Ты б со мной и не женился никогда.

Лучший пост от Роя Иденмарка
Роя Иденмарка
Тяжесть в голове несколько отступила, стоило Рою поудобнее устроиться, расслабив тело и прикрыв глаза. Ну... «поудобнее» - настолько, насколько вообще позволяла это сделать грёбаная дворовая плита на ножках, которую лишь с натяжкой можно было назвать скамейкой…