Новости:

SMF - Just Installed!

Главное меню
Новости
Активисты
Навигация
Добро пожаловать на форумную ролевую игру «Аркхейм»
Авторский мир в антураже многожанровой фантастики, эпизодическая система игры, смешанный мастеринг. Контент для пользователей от 18 лет. Игровой период с 5025 по 5029 годы.
12.11.24 / Итоги конкурса лучших постов.

10.11.24 / Новый конкурс карточек.

01.11.24 / Итоги игровой активности за октябрь.

30.10.24 / Важное объявление для всех игроков.

Архивация: Помеченные знаком беды

Автор Генри Волхайм, 18-11-2023, 18:46:09

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Генри Волхайм

[status]Да начнется игра[/status][icon]https://i.imgur.com/i78QNuR.jpg[/icon][nick]Рассказчик[/nick][lzbb]<div class="lz"><a href="https://arkhaim.su/index.php?topic=736.msg100389#new" class="ank">Рассказчик</a><lz>Неизвестный писатель повествующий о происходящем в мире путем историй</lz></div>[/lzbb]
Прошлое / Астероидно-планетоидный пояс

Основной сюжет: Демиург Упорядоченности путешествует по свету и ведёт записи о интересных местах, личностях, событиях и т.д.
Сюжет Главы: Группа контрабандистов повадилась обваровывать планетоиды, принадлежащие различным компаниям, в итоге они залезли на территорию не того человека, который будет терпеть такое вопиющее поведение...
Эпизод является игрой в прошлом времени и закрыт для вступления любых других персонажей. Если в данном эпизоде будут боевые элементы, я предпочту стандартную систему боя.

Вам здесь искать нечего

Хоглан фон Айнцберн

-Нокс, да где же тебя носит? - Хоглан в который раз задавал себе вопрос. На самом деле, в последнее время его вс больше занимали личные дела и заботы. А к ним он привык не привлекать своего знакомого программиста Нокса Каллена. В конце концов, его услуги тоже обходились достаточно дорого. Каждый раз связываться с ним даже из-за пустяков... Пусть даже они и стали достаточно близки друг с другом за последние несколько лет. Нокс даже жаловался, что начал временами слишком сильно переживать из-за фон Айнцберна, когда наблюдает за очередной его вылазкой. Удивительно, но и такое бывало. По крайней мере, этот человек был одним из немногих, кто вообще сумел подобраться достаточно блищко и увидеть что-то за обычными масками торговца.

Когда выдалось свободное время, фон Айнцберн всё-таки хотел навестить знакомого на своей родной планете. Но неожиданно не смог отыскать и следов Каллена. Это было очень странно, ведь, как и многие представители своей профессии, да и по характеру, мужчина не привык надолго выходить за пределы своего жилища. Тем более, учитывая, что на месте были оставлены ноутбук и телефон. Более того, они вообще как-то сразу все повредились, то ли перегорели, то ли ещё что. И ни один из других знакомых уже как минимум несколько дней ничего не слышал о Каллене.

Хоглан всерьёз забеспокоился о своём давнем знакомом. Поэтому решил привлечь других людей, чтобы попытались разобраться в произошедшем. Ушло лишнее время на то, чтобы порыться в технике. Но спустя ещё несколько дней удалось-таки найти следы. И информацию, которую сам Нокс раскапывал для себя. Было очень сложно разобраться. Очень похоже на то, что Нокс натолкнулся на каких-то контрабандистов. Фон Айнцберн почему-то подумал именно о них, когда увидел документы. Обычно так всё и оформляют, когда пытаются скрыть лишнее. Цифру там подтёрли, цифру здесь. И следов не оставили, даже для профессионалов. Только другие айтишники смогли вычислить следы корректировок. Фон Айнцберн узнал, потому что сам время от времени пользовался, хоть и всё реже приходилось.

А тут всплывали буквально целые кипы таких бумаг. И шли они через несколько очень крупных фирм. И терялось всё в очень отдалённой местности. Оказалось, что в той же цепочке планетодидов странным образом исчезали и другие люди. нокс выяснил и про это. По крайней мере, те, кто мог видеть расхождения в бумагах, поставках. Большая часть была связана с оружием. А ещё проскальзывала информация, что кто-то перевозил через эти планетоиды модифицированных животных.

Хоглан боялся, что уже прошло слишком много времени. Ведь в таких случаях оно самое ценное. Сам забыл о нём, пока занимался этим делом. Но именно его расследование и привело его к кому-то по имени Генри Волхайм. Вроде бы ему принадлежало как минимум пространство, где находились эти астероиды и планетоиды. И именно с ним фон Айнцберн назначил встречу, пытался это сделать. Он не претендовал ни на какие производственные и уж тем более военные тайны. Ему просто хотелось узнать, что за чертовщина происходит так далеко. И найти своего близкого друга. Все следы вели именно туда, к этим проклятым небесным телам. Если только само исчезновение не связано с какими-нибудь тайнами.

Где же тебя носило, Нокс? Неужели в этот раз сам вляпался, ничего не сказав другим? Проклятье. Нет уж, сначала фон Айнцберн хотел заручиться хоть чьей-нибудь поддержкой. Захватил с собой документы и доказательства, собранные знакомым. Может, там уже и сами знают о странных исчезновениях и лишних, а то не достающих грузах?

Генри Волхайм

Множество лет назад он с огромным интересом к исследованиям космического пространства, решил приобрести этот потаенный планетоид. Его привлекла уникальность и редкость космического тела, а особенно необычная флора и фауна, которые обитали на его поверхности. Все предыдущие исследования говорили о том, что такие огромные планетоиды, как этот, не могут поддерживать жизнь из-за своих ограниченных ресурсов и гравитационных условий, планетоиды размером с Луны куда более легки в терроформировании. Однако открытие этой необычной экосистемы на планетоиде оказалось настоящим научным прорывом. Демиург вложил огромные средства в создание лабораторий, исследовательских комплексов и космических станций вокруг планетоида и на его поверхности, чтобы продолжить исследования этой удивительной экосистемы. Он собрал профессиональную команду ученых, биологов, физиков и астрономов, которая работала на планетоиде с самого основания разработки.

Однако, в последние месяцы произошли неприятные события. Космические пираты, проникнувшие в эту область космоса, начали притягивать внимание к планетоиду. Они были заинтересованы в технологиях и материалах, используемых при исследованиях и научных разработках на планетоиде. Контрабандисты заглядывали в лаборатории, обыскивали исследовательские комплексы и проникали на космические станции, где они грабили исторические и научные артефакты, а также ценные материалы и оборудование. Для Генри и его команды это было невыносимо. Все их усилия и инвестиции, предназначенные для научных исследований, шли на пользу бандитам. Они разрушали лаборатории, крали данные и сокровища, подвергали опасности жизни и безопасность команды исследователей. Решительные действия были необходимы для защиты и сохранения научного потенциала, уникальности планетоида и его необычной флоры и фауны. Орден принял решение привлечь дополнительные силы для защиты своих исследовательских установок и космических станций. Он обратился к полиции и космическому флоту, чтобы получить поддержку в изгнании пиратов и обеспечении безопасности на планетоиде. Он нацелился на создание оборонительных систем и усиление мер безопасности вокруг своих лабораторий и исследовательских комплексов. Однако, проблему надо резать на корню, потому на предложение от человека представившегося Хоглан фон Айнцберн, он ответил сразу же.



Космический корабль:
Аврора
Гиперион
Бортовое время:
13:56
Местоположение:
Астероидно-планетоидный пояс
(Недалеко от планетоида Кар'ат)
Статус:
Ожидание

Тем временем, команда из научно-исследовательского комплекса Гиперион, проводит подготовку к спуску на Кар'ат. Предварительно согласовывая все с командным пунктом на Авроре. Комплекс представлял из себя сферу с множественными батареями, улавливающие далекий свет, а сам же космический корабль Ордена, Аврора, напоминал гигантский лайнер. На мостике стоял никто иначе как Мельтан. Шестой Черный крест и второй глава Чистильщиков, по совместительству глава научного комплекса и всех исследований Ордена. Выделенный на эту операцию транспорт принадлежит всецело ему, а потому можно понять, насколько он заинтересован в своей работе, раз готов в случае чего расстаться с дорогостоящим оборудованием. Иногда даже настолько, что слишком сильно этим увлекается и может подставить себя под удар, или даже целую команду в какой-нибудь сложной компании. Но в большинстве своем снискал славу серьезного и довольно верного человека, за которым хоть в огонь, хоть в воду. Однако, не обошлось на корабле и без высокопоставленной личности, Демиурга собственной персоной, что как обычно утоляет свое непомерное чувство скуки разными вещами, сколько уже всего перепробовал, а так и не смог вновь увидеть искру света в этом медленно иссыхащем мире.

Группа из двух кораблей парила где-то недалеко от Планетоида, ожидая своих будущих коллег по несчастью. Окружённая Полем преломления, что скрывало любое присутствие на радарах, датчиках, дронах. Объект в поле буквально переставал существовать как зрительно, так и материально для всяких обнаруживающих устройств. А про то, что объект становится невидимым даже говорить не стоит. Тем не менее, такое оборудование употребляет достаточно магической энергии, что бы по праву назваться энергозатратным. Входить в верхние слои своеобразной атмосферы никто не спешил, потому как хоть на поверхности был такой нужный кислород, но вот сверху Планетоид окружал плотный слой ледяного облака, что не давал так просто пробиться внутрь. Компания не заставила себя долго ждать и в течении получаса показалась на радарах, в свою очередь, исследователи послали сигнал, который отменил Поле и теперь все друг друга видели.

Хоглан фон Айнцберн

Сам Хоглан приближался к космическому кораблю на маленьком транспорте. Он путешествовал несколькими пересадками да всё на небольших машинах, предназначенных для перелётов на достаточно скромные расстояния. Наверное, сказывалась привычка контрабандиста. Обычно чем больше пространства - тем сложнее его контролировать. Или нанимать больше людей и тратиться, или распыляться постоянно самому.

Честно говоря, происходящее не сильно ему нравилось. Разумеется, торговец предупредил заранее о своём появлении всех заинтересованных лиц. Он лично считал, что всё это формальности, отнимавшие время. И так боялся, что его просто не хватит для поисков. С другой стороны - территория была официально чужой. Если уж фон Айнцберн залезет туда - не хотелось бы, чтобы приняли за террориста вместе с остальными да сравняли с землёй, когда придёт время. Или объясняться лишний раз с полицией и флотом. Иногда было просто необходимо, чтобы посторонние знали о твоей вылазке. Иначе раздавят и не подумают. Судя по активности, которую развивали на этих кораблях да на пространстве вокруг - бандиты уже подняли немало шума и привлекли слишком много внимания.

Значит, и они сами будут дёргаться, без конца прыгать с одного места на другое. Это тоже создавало проблемы, в том числе возможным заложникам. Хоглан искренне надеялся, что хотя бы планетоидом поиски и ограничатся.

-Хоглан фон Айнцберн, к мистеру Волхайму. - Эту фразу пришлось повторить несколько раз. Когда его транспорт приблизился к огромному кораблю, когда сам человек поднимался на борт. Торговец подключил к этому делу пару других знакомых, программистов. Они время от времени скидывали ему другие данные, которые удалось обнаружить. Но всё больше и больше следов подтверждали, что вместе с другими странно пропадающими людьми Нокс находится именно здесь. Хотя точно нельзя было сказать, где конкретно.

Разумеется, при своём появлении фон Айнцберн согласился на любые осмотры и проверки, при необходимости сдал бы оружие и телефоны, хотя всё это ему не нравилось. Ну да что толку страдать? Кто хозяин - к тому и надо прислушаться. Наверное, неприятные ощущения возникали ещё и из-за того, что фон Айнцберн понимал, насколько серьёзные силы тут задействованы. Его так же запросто могли проигнорировать. И он ничего не способен предложить взамен на свои просьбы. Вряд ли такую серьёзную организацию будут интересовать его услуги или ценности. Да всё тут было продиктовано, скорее, вежливостью, нежели чем-то ещё.
-Мой... Визит и информация не отнимут слишком много времени у присутствующих. -Всё же, старался быть вежливым и сдержанным, насколько возможно. А собранная информация... В конце концов, её можно было передать той же полиции и флоту. Может, легче будет открывать дела, когда всё закончится. Не на него самого. Здесь и правда всё было таким огромным и важным. Наверное, при определённых условиях ему легче было договориться с самими бандитами, засевшими на планетоидах. Больше общего. Но не сейчас, когда всё настолько закрутилось.

Генри Волхайм

[nick]Мельтан[/nick][status]Глава Чистильщиков[/status][icon]https://i.imgur.com/nVBxYCv.jpg[/icon][sign]Для науки не бывает границ и пределов.[/sign][lzbb]<div class="lz"><a href="https://arkhaim.su/index.php?topic=736.msg100389#new" class="ank">Мельтан</a><lz>Черный крест Ордена Порядка</lz></div>[/lzbb]


Демиург удобно устроился в кресле, недалеко от центра управления кораблем. Пока знающие люди занимались своим делом, Мельтан проходил мимо датчиков слежения, что засекли корабль, он жестом отдал приказ впереди сидящему последователю, что бы тот принимал сигналы, исходящие от судна. Тем временем, сам же Черный крест поправлял свой костюм. На плече этого человека сидел ручной питомец, которого он лично вывел и которым гордился, как отец гордится сыновьями. Они дополняли образ друг друга, гармонично, без лишних деталей и движений. Генри же листал бортовой журнал и читал всю полученную информацию.

—Капитан, мы получили ключ подтверждения от корабля. Ждём указаний.—Один из исследователей медленно повернулся на стуле в сторону своего непосредственного начальства.—Примите его, быстрее.—Команда вылетела машинально, Мельтан даже не обдумал ее, это было вызвано тем, что он хотел как можно быстрее погрузиться в ход работы.—Так точно.—Все управляющие тут же начали обрабатывать поступившие данные от компании, один за другим перебирая все что было послано и отправляя свои собственные данные в сторону корабля.

—Поступил запрос на установлению связи с кораблем. Одобрить?—Нежный, певучий голос донес информацию о том, что новые товарищи в этом нелёгком деле хотят установить связь и видимо что-то обсудить.—Одобрить запрос.—Мельтан посмотрел куда-то в сторону бортового компьютера. Люди знающие поймут, что это голос Лаплас, ИИ Ордена, что по совместительству является так же Первым Черным крестом, Главой Чистильщиков. На обоих кораблях всплыло окно, которое отображало говорящих и доносило их слова.—Говорит шестой Черный крест Ордена Порядка, глава Чистильщиков, Мельтан. Мы ждали вас, представитель Хоглан фон Айнцберн.—Окно захватывало большую часть мостика, а потому Демиург волей не волей попал в кадр, правда, даже не обратил на это должного внимания и просто продолжил читать дальше. Демиург неспешно оторвался от чтения "самой интересной" статьи в его жизни. Можно было и лучше написать, не так сухо и скомкано, но как есть, так есть. Взгляд гулял по мостику, от приборных панелей, до лобового стекла корабля, за коим виднелись мириады далёких звёзд, кружащих в вечном танце, сценой же им служит бесконечный, холодный простор космоса.

—Безмерно признателен за оказанную вами услугу, она будет оценена поздней по достоинству.—Порядочный ловким, бесшумным и резким движением, буквально исчез из кресла, в котором находился всего мгновение назад. Это выглядит довольно странно, но никто из экипажа не обратил на такое внимание, продолжая каждый заниматься отведенной ему задачей. В то же время, Генри все ещё находился на мостике, вот только был по ту сторону окна, в котором сейчас виднелся мостик дружеского корабля. Мельтан быстро переглянулся со своим начальством, после чего вновь смотрел в экран, его взгляд был настолько сосредоточен, насколько и неуловим.—Даю разрешение на стыковку с кораблем "Аврора". Лаплас, выполняй протокол.—Черный крест тихо вздохнул, наклонив голову вперёд, позвоночник этого существа покрыт язвами и рубцами, металлическими пластинами и глубокими шрамами, на ровне с левой рукой, а правая так вообще отсутствует.—Выполняю.—Видеосвязь оборвалась, сеанс подошёл к концу. Глава Чистильщиков погладил своего питомца по голове, на что тот покорно ее склонил и тихо заурчал, это существо стоило многих усилий учёному, все же, не каждый день удается скрестить более двух абсолютно разных видов в одном организме, ко всему прочему, этот зверь питал правую руку хозяина магмой, которую производил внутри своего тела.

—Господин, не могли бы вы напомнить, почему мы обратились именно к этим людям, а не к метрополии?—Порядочный сверлил взглядом пол, пока к нему не обратились. На обдумывание досрочного и внятного ответа, много времени не ушло, но Лаплас решила дать его вместо своего хозяина.—Потому как, не стоит придавать это дело огласке. Как только узнают массы, сюда может хлынуть поток ненужных авантюристов, что сложат головы почём зря и никто даже не вспомнит о них. Ни одна живая душа из верхушек не должна распространяться о том, что здесь произошло. Иначе наши права на свободное исследование планетоида попадут под удар.—На это, Генри разве что утвердительно кивнул, продолжая шествие по мостику. Не то что бы сам Мельтан не осознавал настолько очевидных вещей, он просто не понимал, почему Орден связался именно с этой группой людей, а не с кем бы то ни было ещё.

Тем же временем, корабль Хоглана оказался на борту Авроры. Здесь было довольно много разнообразных контейнеров, доверху заполненных деталями от космических кораблей. Помимо этого, стояли и полностью собранные образцы транспортных судов, что накрыты брезентами и вокруг них время от времени прохаживаются часовые. В длинных, хорошо освещенных коридорах и просторных помещениях, первым, кто встретил команду, были не Демиург или Мельтан, а Лаплас. Она выполняла надлежащие ей функции ИИ и полностью отвечала за множество функций Ордена: информация, документация, хранение, управление и многое другое. Сейчас же она стояла на передвижном пункте, к которому была прикреплена множеством черных проводов, микросхем и чипов. Ноги, а так же руки по самый локоть отсутствуют.—Добро пожаловать на исследовательский корабль Аврора, под влиянием Ордена Порядка. Вас приветствует ИИ Лаплас, мы ждали вас.

Хоглан фон Айнцберн

Хоглан время от времени переводил взгляд с одного участника на другого. Просто чтобы занять время да примерно оценить обстановку, в которой ему предстояло оказаться. Он видел Мельтана и самого демиурга, частично. Да уж. Всё здесь казалось монументальным, буквально с первых минут зрелище захватывало. это существо на плече у говорившего, сам корабль и всё его содержимое. И чего он сюда пришёл? Нет, ему определённо была нужна помощь. Где-то в глубине души шевелилось ощущение, насколько торговец был мелкой сошкой по сравнению со всеми здесь присутствующими. Как бы кто из этой компании не сдал его самого. Как говорится, у кого что болит, верно?

Пришлось ждать, пока разрешат стыковку, пока фон Айнцберна допустят внутрь. Было бы больше времени - обязательно бы воспользовался возможностью и задержался посмотреть, что здесь скрывается. Какие технологии, что за оружие. Компьютеры... Только сейчас времени этого не было. Может, потом, когда разберётся со своими "коллегами".

Он глубоко вздохнул. Провёл несколько раз рукой по волосам. Кивнул, когда перед ним появился... Или появилась ИИ? Как они вообще определяют, как обращаться к этим машинам? Или просто выбирают случайно?
-Я... Да. Благодарю за тёплый приём. - Он не знал, кому ответил больше, компьютеру или тем, кто стоял за ним. Оставалось только направиться следом. И наблюдать за тем, как здесь всё устроено.

-Я... Принёс информацию, которая может оказаться полезной в борьбе... С проблемой, о которой нам всем здесь стало известно. - Фон Айнцберн сразу решил, что все флешки и доказательства с документами передаст этому исследовательскому кораблю и Ордену, которому тот принадлежит. А чего скрывать? В конце концов, Каллен пострадал, собирая эту информацию. А кому-то она могла показаться очень полезной. Предварительно Хоглан сделал копии. Ему хотелось верить, что присутствующим здесь не было интересно что-то скрывать. Но всякое могло случиться. С одной стороны, такие большие территории вызывали некоторую зависть и беспомощность.

С другой Хоглан понимал, что и контролировать всё это гораздо сложнее. Никогда не знаешь, какие мелочи могут ускользнуть у тебя из-под носа. Вот контрабандисты на том же плантоиде. Как-то пробились и даже укрепились здесь. А такая большая организация.

-И я... Попросил бы не затягивать нашу встречу.-Конечно, неизвестно, насколько фон Айнцберн вообще мог просить здесь что-то. Так, пожелание ко всем присутствующим. Оставалось надеяться, что здесь действительно сидят разумные исследователи. И они не задумали просто вычистить всё, что попадётся на своём пути. Хоглан не мог себе этого позволить, пока не отыщет своего знакомого. Время от времени торговец всё же смотрел на машину, которая его сопровождала. Не мог не заметить уникальность творения, пусть и не совсем законченного.

Генри Волхайм

—Пусть вас не удивляет один из моих многочисленных обликов. Это "ядро", с помощью которого мне должно управлять кораблём.—Лаплас медленно повернула голову в сторону, на проходящего мимо солдата с ящиком оружия нового поколения. В этот момент, провода подключенные к голове были видны куда лучше. Они довольно толстые и все время под напряжением, небольшие синие круги пробегались по черной изоляции каждые несколько минут и уходили в никуда, так же как и сами провода, они казалось бы кончались прямо за спиной ИИ. Однако, если обратить внимание на окружение, то по полу, в стенах и даже на потолке были все те же провода, что и у Лаплас.

—Проверяю базу данных. Ожидайте...—Девушка на несколько минут склонила голову, однако васильково-синие глаза все ещё ярко горели в двух небольших углубления на лице машины.—Доступ разрешён. Вас ожидают на мостике, господин Айнцберн.—Она медленно повернулась на своей станции, что парила благодаря магнитной подушке. Со спины, на корпусе не было ни единого выхода для проводов, только металл, твердый на вид. И очень много маркировок, от модели до метода утилизации.

—Прошу, следуйте за мной.—И тут конструкция сдвинулась с места, довольно таки резво. Ей не надо было оглядываться или поворачивать голову в сторону идущих позади нее исследователей компании, это была бы лишняя трата энергии, вместо этого, она могла отслеживать их по скрытым камерам видеонаблюдения, что висели сплошь и рядом, даже в самых отдаленных уголках корабля.


—Мы проходим связующее звено. Прямо по курсу Мостик.—ИИ не считала нужным в обычной ситуации включать свои машинные функции, вроде той, что указывает на местоположение при смене зоны корабля. Но сейчас, она все-таки решила, что обозначать сколько осталось до пункта назначения будет правильным, так гости не потеряются в сети коридоров.

Пройдя несколько поворотов и мест, где отчётливо были видны сегментированые части корабля: места, которые в случае чего можно отсоединить, из-за размеров корабля, его было решено сделать сборным, дабы в случае чего, не пускать весь транспорт на металлолом, а избавиться от дефективной части раньше, чем она передаст "заражение" на целые сегменты Авроры. Что же касается Гипериона, то они связаны магической цепью друг с другом. Робот остановился напротив дверей, за которыми находился Мостик, это можно было понять по надписи прямо над дверью. Если присмотреться, тут везде много обозначающих символов, что указывают на то, где именно ты сейчас находишься.—Господин ожидает вас. Проходите.—Оборванная в локте рука, до этого свисающая вниз, слегка приподнялась и указала в сторону дверей, этот приглашающий жест был бы более странным, если бы она ещё и поклонилась, как подобает этике. Но все понимали, что такого ждать не стоит.



—Я считаю, что посвящать правительство во все дела данной ситуации будет как минимум опрометчиво, как максимум глупо...Но и оставлять без информации тоже нельзя, будет так, что мы утаиваем важную информацию...—Демиург спокойно сидел за столом и перебирал бумаги по этому делу, вот здесь отчёты активности нарушителей, здесь изменения климата на Планетоиде из-за их деятельности, а вот здесь возможные изменения в фауне: появление новых существ, которых, быть н должно, что как-то могли попасть сюда вместе с их кораблем.—Мы и не можем открыть им все данные, ведь это приведет к утечке информации и недоверию со стороны Коалиции. Потому, надо закончить с данным делом и только потом поставить в известность правительство.—Мельтан убирал стопки уже изученных бумаг и отправлял в архив, где их тщательно переберут и занесут все в базу данных. Когда дверь распахнулась с тихим шипением, оба обратили внимание на вошедшего в помещение.

—Уже прибыли...—Порядочный склонил голову на бок, осматривая вошедшего гостя. Два огненно-оранжевых огонька медленно скользили по человеку, пока в конечном счёте не потухли, оголяя две зияющие черные дыры под маской. В таком состоянии, он привык обрабатывать информацию, а потому какое-то время от него не дождешься и слова, пока анализ не будет закончен.—Мельтан, встреть наших дорогих гостей...—На удивление, в этот раз процесс занял куда меньше времени и Генри смог отдать команду своему последователю. Черный крест неспешно прошёлся к представителям личных интересов в лице Хоглана и остановился подле них.—Мы благодарны, что вы смогли прийти сюда с информацией, которую вам удалось достать. Прошу, присаживайтесь и начнем как можно скорее.


Хоглан фон Айнцберн

-Вот бы мне так. - Проворчал торговец, время от время наблюдая за движениями робота. А чтобы что? Чтобы не самому приходить на все переговоры и дела, иногда прятаться в стороне? Будем честны, фон Айнцберн бы всё равно так не смог. Слишком долго, по крайней мере. Опять отправился бы в какие-нибудь приключения, просто нашёл бы себе другие. Хоглан продолжал идти, время от времени оглядываясь по сторонам. Иногда по странной дурацкой привычке начинал считать ящики, которые попадались по пути. Или какие-нибудь железки. Честно говоря, фон Айнцберн успел запомнить даже часть указателей к нужному месту. Что поделать, память была так устроена.

Ещё раз задержав взгляд на ИИ, фон Айнцберн отправился вперёд на мостик. Иногда глаза цеплялись за пейзажи, пролетающие за окном. Когда торговец оказался внутри посреди чужого разговора, он просто некоторое время стоял в стороне, ожидая, пока все закончат. Потом позволил внимательно изучить себя каждому, кому это было необходимо.
-Я рад, что вы смогли, наконец, принять меня. -Произнёс он, проходя вперёд и принимая приглашение. Хорошо, что фон Айнцберну не впервой было принимать столько изучающих взглядов на себя. И самому смотреть на незнакомцев с нескрываемым любопытством.

Но пришлось быстро напомнить себе, по какой причине ему вообще пришлось с ними встретиться.
-Благодарю. Я и сам не был уверен, что приду сюда. Но всё же решил необходимым и разумным сообщить вам. - Он вздохнул, достал флешку с документами и другими материалами о поставках контрабандистов. -Надеюсь, это поможет быстрее отловить тех, кто устроил беспорядок на вашей территории. А ещё... Прошу простить, если слишком быстро меняю тему, но у меня просто нет столько времени, чтобы тратить его на... Дальнейшие задержки. И прошу простить, если где-то прозвучу грубо. - Да уж. Отвык он общаться со столь высокими гостями и заинтересованными лицамми. Большая часть встреч в последнее время проходила с гораздо более простыми и приземлёнными людьми.

-Просто, боюсь, так вышло, что и эта информация обошлась мне слишком дорого. Добывая её, похоже, пострадал мой один очень хороший знакомый. И я смею предполагать, что он где-то на вашем планетоиде вместе с... Источниками беспокойства. -А теперь что... Вежливо попросить их не вмешиваться хотя бы ещё сутки-двое? И не применять все свои силы для решения этой проблемы? Наверное, получится неловко. -Все следы ведут сюда. И я... Намерен отправиться на вашу территорию. Чтобы всё выяснить и разузнать. У меня есть основания думать, что там пропали и другие люди. Ваш корабль прекрасен и ваши силы... По-настоящему впечатляют. Но, если вы планировали отправить туда что-то более серьёзное... Нельзя ли просить отложить?

Фон Айнцберн мог представить, как контрабандисты уже там беспокоятся, это мягко говоря. И так вынуждены прыгать с места на место. А с заложниками это очень проблематично, если они имелись. Рано или поздно от лишнего груза захотят избавляться. Лучше поздно. Он сам так рассуждал... Ну да, потому что знал это дело изнутри.

Генри Волхайм

—Прошу сюда.—Черный крест указал в сторону схемы планетарной системы Аркхейма, что расположилась в центре Мостика. По кругу наблюдались стационарные компьютеры, в которых можно было заметить несметное множество разных папок и файлов, аккуратно расположенных на главном экране. Вот здесь данные, вот там отчёты, вот там браузер, вот там корзина притаилась. Вот тут главный офис. Мельтан неспешно посмотрел в сторону лобового окна, за которым виднелась тот самый злосчастный планетоид, на который нужно высадиться, дабы со всем разобраться. Он так же изредка переглядывался с Демиургом, делая небольшие паузы в своих движениях.—Премного благодарен вам, за предоставленную информацию, она определенно поможет в общем деле.—Крест достал из карманного измерения небольшую сферу, которую поместил в преемник компьютера. Он быстро копался в папках на компьютере, ожидая загрузку и последующую обработку видеоряда на этом странном сферообразном устройстве передачи данных. Что же касается Демиурга, то он исчез вновь со своего места. Казалось, что просто был и вот пропал, но он стоял напротив стеллажей с носителями информации. После же возле входной двери, ещё через секунду на своем месте за столом. И не понятно, как он перемещается. Ну, магии не чувствуется, даже слабого следа, можно предположить, что он(след) "смазывается"—исчезает—за рекордно низкий срок.—У вас есть какие-то вопросы или предложения? Если да, то не задерживайте, да говорите скорее.

Демиург появился позади компании из двух новоиспечённых собеседников, что вели себя тише воды и ниже травы во время диалога. В какой-то степени, он был горд своим сотрудником, потому как обычно того заносит в дикие дебри и он сильно отклоняется от ветви повествования. Благо сейчас обошлось без этого. Пока присутствие Порядка остаётся незамеченным, то он просто наблюдает со стороны за всем процессом и что-то на мысленным уровне себе отмечает, где-то на подкорке, не придавая этому значения. Тем не менее, было довольно интересно, этакая лекция в университете, где скучный препод объясняет тебе материал и ты кровь из носа должен знать его к следующей паре, иначе вылетишь отсюда как пробка из бутылки. Однако, это было не так скучно и куда важнее, чем какие-то там уроки по квантовой механике. Порядочный тяжело вздохнул, встав на место Главы Чистильщиков, что неспешно покинул подиум и удалился, изучать предоставленную информацию,в сторону главного компьютера, где-то в районе пульта управления, что находился под наблюдением экипажа корабля. Демиург прислонился спиной к колонне и сложил руки на груди. Взгляд цеплялся за гостя, но он ничего не выражал, такой же пустой, как и всегда.

—На нашем планетоиде, помимо недавних докучателей в виде контрабандистов есть ещё Архей знает сколько нарушителей спокойствия...Так что я не знаю, какие шансы, что человек не знающий сможет там выжить...—Генри целенаправленно подошел к голограмме, его глаза были устремлены на замысловатый дисплей перед ним. Голограмма, модель нового поколения, изображала планетоид в ошеломляющих деталях. Когда он приблизился, небесное тело плавно закрутился, открывая свои обширные территории со всех сторон. Каждая область была покрыта плотным слоем естественных облаков, создавая потусторонний пейзаж, который, казалось, кишел жизнью. Этот планетоид, таинственное и загадочное космическое тело, обладало очарованием, которое завораживало как ученых, так и исследователей. Это было место чудес и интриг, загадка, ожидающая решения. Еще более увлекательным его делал тот факт, что он не был создан искусственно какой-либо известной организацией. Это была космическая аномалия, чудо природы, не поддающееся объяснению. Но внимание Генри было сосредоточено не на происхождении планетоида или его загадках. Вместо этого он намеревался использовать голограмму, чтобы отметить группу контрабандистов, сеющих хаос на планетоиде. Несколькими ловкими щелчками он отрегулировал настройки и увеличил масштаб определенной области голограммы. Там он выделил красным место, где скрывались нарушители. Эти контрабандисты были бичом, эксплуатируя чужие ресурсы и продавая людей, оружие или украденные товары. Их незаконная деятельность нанесла неисчислимый вред хрупкой экосистеме планетоида, ставя под угрозу жизнь его обитателей и дестабилизируя хрупкий баланс. А так же благосостояние окрестных областей, соседи, такие соседи.

Изучая голограмму, Генри почувствовал прилив раздражимости. Он знал, что именно им предстоит положить конец разрушительной деятельности контрабандистов. Обладая острым интеллектом и непоколебимой решимостью, команда была полна решимости привлечь их к ответственности и защитить планетоид от дальнейшего вреда.—...мы планировали высадиться возле зоны, куда, предположительно, отправились нарушители, чтобы после оттуда уже сбежать в неизвестном направлении...в планах было разузнать как можно больше, чтобы уже от данной информации отталкиваться и наносить удар, но, как вы уже поняли, время — не на нашей стороне...в прочем...как и всегда...

Хоглан фон Айнцберн

-Боюсь, что человек он как раз знающий, да знающий слишком много... Как оказалось. - Заметил Хоглан, нахмурившись. Да всё он прекрасно понимал. -У меня у самого, боюсь, не так много подсказок, как могло бы быть. - Предложения или вопросы? Фон Айнцберн задумался. Время от времени переводил взгляд с одного собеседника на другого. И сам отвлёкся на изучение карты планетоида. Поистине удивительное место. И как бы было хорошо, не объявись там эти лишние люди. Но они ведь не могут слишком долго прожить, ничего не испортив своим присутствием, верно? Вопрос лишь в том, что кто-то умел получать от этого выгоду, а кто-то не очень.

Торговец постарался сам запомнить показанную ему карту и места, где могли находиться нарушители спокойствия. По крайней мере, у него с его собеседниками был общий враг и соперник. Уже что-то.

Дальнейшее уже было рассуждением вслух. Скорее всего, первой идеей, пришедшей в голову. Или ещё когда он только подходил сюда, или потом, когда присоединился к наблюдающим? И услышал, что они собирались сделать.
-А что, если я смогу помочь вам больше, чем вы рассчитывали вначале?-Подал задумчивый голос. Продолжал наблюдать за картой, но теперь больше внимания уделял всё-таки собеседникам.-Вы же наверняка потратите на свои... Исследования и обычные допросы кучу времени и ресурсов. И всё равно будете крутиться только вокруг да около этих группировок. Если вы, конечно, всё заранее не продумали. А я... Я смогу подобраться к ним ближе, а то и разобраться изнутри. И добыть ещё больше сведений. О том, где они сидят, что и откуда делают. -Сделал небольшую паузу, прокашлявшись. Не знал, насколько уместно вообще начинать этот разговор без опасений самому оказаться в неловкой ситуации, мягко говоря.

Но, с другой стороны. Это решение было выгодно для всех. Как и обычно бывало в его делах - быстрее, дешевле. Что ему стоило одному сорваться с места и заключить несколько контрактов? В последнее время он предпочитал более спокойные отношения с партнёрами. Но здесь и очень хороший знакомый пострадал. Кого волнует, если придётся снова нарушить закон? Кроме всех, что говорили с ним и смотрели на него? Орден Порядка, безусловно, не просто носил такое название. И это ведь для благих целей, нет?

-Многие наверняка меня узнают. И вспомнят, что у меня есть определённые принципы, но окончательно я не отказываюсь от некоторых соглашений. Если условия подходящие. -Мельтан, Демиург, перевод глаз на остальных собеседников.-И я сам смогу наверняка ближе подобраться к пропаже своего друга. И там сойду за своего, на некоторое время хотя бы.-Он усмехнулся. -Ведь часто бываю не лучше их.-Наверняка, если уж здесь столько компьютеров и информации... И о торговце узнали всё, что только возможно. Нечего прятаться. Лучше сразу и откровенно.

Очевидно было, что Хоглан готов принять последствия, как своих слов, так и действий, которые могли стать следующими.

Генри Волхайм

Генри стоял напротив Хоглана, нахмурив маску в глубокой концентрации и перебирани стопки документов в руках. Газеты наполнены подробными сообщениями о текущем положении дел на планетоиде. В каждом документе тщательно излагалось состояние почвенного покрова, состав атмосферы, новейшие разработки и исследования в этой области. Пока Порядок листал страницы, его глаза просматривали данные, впитывая каждую порцию информации с острым ощущением срочности. Он был глубоко заинтересован в благополучии планетоида, и это было очевидно по тому, как он интересовался об этом в отчетах. Однако среди научного жаргона и технических подробностей была повторяющаяся тема, которая привлекла внимание. Тревожным открытием стало то, что его землю разоряли люди, "не получавшие законного дохода". В отчетах нарисована мрачная картина этих людей как угрозы хрупкому балансу экосистемы. Углубившись в бумажки, Демиург понял, что эти люди представляют значительную опасность для Кар'ата. Они были подобны чуме, распространяющейся по всей территории и уничтожающей все на своем пути. Было ясно, что необходимо принять немедленные меры для решения этой насущной проблемы, прежде чем она выйдет из-под контроля.

Генри повернулся к Хоглану, на его лице была смесь сосредоточенности и беспокойства. Слушая слова фон Айнцберна, он вздохнул, показывая, что глубоко сосредоточен на рассматриваемом вопросе. Настойчивость в голосе гостя была очевидна, и внимание Порядочного было полностью захвачено серьезностью ситуации. План, представленный Хогланом, был простым, но эффективным. Было ясно, что рассматриваемая проблема требует немедленных действий, и Генри понимал тяжесть ответственности, лежащей на его плечах. Ставки были высоки, и необходимость быстрых действий была первостепенной.—Как много времени это займет?..—Пока собеседн продолжал излагать детали плана, в голове Порядка проносились мысли о возможных последствиях, если они не смогут действовать быстро. Угроза, исходящая от контрабандистов, нависла над планетоидом, и он как никто знал, что каждый момент на счету. Настойчивость в голосе гостя нашла отклик у Генри, и он почувствовал, как внутри него поднимается прилив решимости. Он понимал, что время имеет решающее значение, и необходимость действовать быстро не подлежит обсуждению.

Чувство ответственности тяжелым бременем легло на плечи, но он был не из тех, кто уклоняется от вызова. Его глаза встретились с фон Айнцберном со стальной решимостью, и он кивнул в знак согласия, сигнализируя о своей готовности принять немедленные меры.—Вот только...—По мере того, как осознавалась безотлагательность ситуации, в голове проносились мысли о возможных последствиях, если они не смогут действовать как можно скорее. Он знал, что последствия бездействия могут быть ужасными, и потому полон решимости сделать все, что в его силах, чтобы предотвратить такой исход.—Нам нужно пошевелиться...внедриться в их группу и узнать интересующую информацию, а именно где их корабль с награбленным и..."товаром"...

—Все сказанное в этой комнате, останется в этой комнате...Какого бы мнения обо мне не были разумные существа, я умею быть благодарным к тем, кто оказывает мне помощь...и плачу по счетам...—Шаги  были осторожными, когда он направлялся к мостику космического корабля. Мягкий гул компьютеров наполнял пространство, создавая атмосферу спокойной решимости. Когда он приблизился к массивным стеклянным иллюминаторам, выходившим на бескрайние просторы космоса, его взгляд привлек пролетающее мимо космическое тело. Это был фрагмент чего-то монументального в далеком прошлом, ныне превратившийся в, казалось бы, неприметное, обыденное зрелище. Вид космического тела послужил для него острым напоминанием о хрупкости их нынешнего положения. Планетоид, находящийся под угрозой, когда-то маяк надежды и потенциала, легко мог бы стать столь же ничем не примечательным, как и пролетающее космическое тело, если нарушителей не прогнать. Мысль о том, что такая судьба постигнет его детище, наполнила чувством безотлагательности и целеустремленности. Контрабандисты, размышлял он, были настойчивы в своем стремлении к власти. Им удалось найти место, где можно спрятаться, прямо под носом Ордена Порядка.

Глядя на космический обломок, в голове проносились мысли о возможных последствиях, если нарушителям позволят укрепить свою власть. Планетоид, символ надежды и прогресса Сирмаеля, окажется во власти тех, кто попытается использовать его в своих целях. Сама мысль о таком исходе была неприемлема для Демиурга, и он полон решимости сделать так, чтобы этого никогда не произошло. Глубоко вздохнув, Генри переключил свое внимание с пролетающего космического тела на стоящую перед ним задачу. Безотлагательность ситуации очевидна, и он знал, что необходимы быстрые и решительные действия, чтобы защитить Кар'ат от попадания в чужие руки.—Нам нужно выяснить местоположение их транспортного средства, для того чтобы не дать ему взлететь со всем содержимым...Если следовать вашему плану, то фон Айнцберн внедрится в ряды нарушителей, а после выведет нас на след космолета...Я пойду следом, проведу небольшой экскурс так сказать и буду следить за ситуацией...Возражения у кого-то есть?..

Хоглан фон Айнцберн

Хоглан продолжал время от времени отслеживать реакцию собеседника. Очевидно, что это дело было и для него очень личным. Оно и понятно, учитывая принадлежность территории. Там наверняка были ценные люди и материалы... Торговец понимал, насколько иногда тяжело бывает расставаться с вещами. Даже если поначалу ты думал, что они не представляют для тебя особой ценности и просто позволяют иногда добавиться своего. Ведь прикипаешь и привыкаешь ко всему, тем более - если эта работа для тебя важна и интересна.

-Думаю, мне нужно не больше трёх-четырёх дней, и то это максимум. - Ну да, на случай всяких непредвиденных ситуаций, которые всегда могли случиться, в том числе если и самому фон Айнцберну удастся осуществить свои намерения. Торговец думал, что при удачном стечении обстоятельств ему хватит и пары суток. -Мне самому не будет удобно там задерживаться, если я на самом деле не собираюсь иметь ничего общего с источником ваших проблем.

А он не собирался. Важно было не допустить, чтобы и сам торговец не попался кому-нибудь, у кого мог иметься зуб на него. Такое тоже всегда было вероятно.

-Место нахождения корабля с товаром? Понял, постараюсь узнать и приблизиться к разгадке.-Он всё равно наверняка будет сам изучать территорию и ситуацию в поисках своего друга. Как говорится, надо извлекать как можно больше пользы из происходящего. Генри мог увидеть, что фон Айнцберн вполне разделяет его настрой, пусть ему не очень удобно и привычно видеть и находить себя в подобного масштаба корпорациях, целых Орденах. Торговец был решительно настроен справиться с их общей проблемой.

-Я буду отправлять вам координаты и то, что смогу узнать, как только у меня будет возможность выходить на связь.-Пообещал Хоглан после некоторой паузы, снова осмотрев всех. Ему иногда думалось, что в замкнутых пространствах проще и удобнее всё контролировать. Но, когда доходило до реальных разговоров... Часто оказывалось так, что на открытом месте дышалось свободнее и легче. И с этим ощущением ничего нельзя было поделать.

-Я не возражаю против вашего контроля.-Согласился он, кивнув. В конце концов, это было разумно, за такой поддержкой он сюда и пришёл. Не было смысла объединяться с собеседниками, если бы продолжили работать по одиночке. -Если мы обговорили всё, то чем раньше начнём - тем лучше, верно? Предлагаю не задерживаться. - Всё равно наверняка есть ещё детали, которые они смогут обсудить по пути. А слишком уж копаться в мелочах он и сам не любил. Сказывалась привычка не сидеть долго на одном месте. Да и основные вопросы решены, к чему медлить с отправкой?

Генри Волхайм

Когда Генри внимательно слушал слова Хоглана, его маска сосредоточенно нахмурилась. Глаза не отрывались от лица фон Айнцберна, высматривая малейшие изменения в выражении лица или тоне, которые могли бы рассказать больше о сложившейся ситуации. В комнате тихо, если не считать тихого гудения машин на заднем плане, что создавало напряженную атмосферу во время разговора двух мужчин. Голос Хоглана ровный и размеренный, когда он говорил, его слова рисовали яркую картину опасностей и проблем, которые ждали впереди. Немезида вдумывался в каждую деталь, его голова работала над планом действий. Время от времени он кивал в знак согласия или понимания, и этот жест, казалось, убеждал Хоглана в том, что они на правильном пути.—Тогда не будем больше медлить...—Но затем, без особого предупреждения, Демиург отошел от мужчины и направился к Мельтану с небольшим устройством в руке. Быстрым движением он активировал открытие портала к далекому планетоиду, который был их пунктом назначения. Воздух вокруг мерцал и менялся, когда портал начал обретать форму, кружащийся вихрь энергии, который, казалось, бросал вызов всей логике и разуму образовался возле стены.

Через иллюминатор любой мог видеть маячащий вдалеке планетоид. Его поверхность окутана толстым слоем атмосферы, словно покровом тумана, скрывавшим все, кроме самых слабых очертаний его странной формы. Неизвестные разряды света мерцали по поверхности, отбрасывая жуткое свечение, намекающее на невидимые опасности, скрывающиеся внизу. Луч ближайшей подстанции потрескивал от мощной энергии, приближаясь к планетоиду, его яркий свет прорезал плотную атмосферу, как горячий нож масло. Когда свет коснулся облаков, воздух замерцал и задрожал, вызвав цепную реакцию, от которой по поверхности планетоида прокатились ударные волны. Атмосфера начала быстро рассеиваться, открывая бесплодный ландшафт во всей его суровой и беспощадной красе. Когда путь расчистился, Демиург, не теряя времени, жестом пригласил Хоглана следовать за ним в портал. Решительным шагом он шагнул сквозь кружащийся вихрь энергии и исчез из поля зрения, перейдя на другую сторону. Портал гудел от силы, его края потрескивали от остаточной энергии, пока он соединялся на уровне пространственной магии с порталом на планетоиде.

С другой стороны, Генри оказался в мире, непохожем ни на что, что он когда-либо видел раньше. Климат казался суровым и неумолимым, порывы ледяного ветра проносились по воздуху и кусали обнаженную кожу шеи. Он поправил пальто, закутавшись поплотнее, чтобы защититься от холода, его дыхание образовало перед лицом облачко конденсата. Перед ним раскинулся пейзаж: пустынное пространство с каменистой местностью и зазубренными скалами. Странные скальные образования торчали из земли, словно скрюченные пальцы, отбрасывая длинные тени, словно в тусклом свете чужеродной звёзды. Небо над головой представляло собой клубящуюся массу темных облаков с оттенками фиолетового и голубого, что намекало на изменчивую природу атмосферы.

Он сделал несколько осторожных шагов в сторону от портала, его ботинки тихонько хрустели по ледяной земле, когда они с Хогланом оказались на окраине исследовательского комплекса. Весь ландшафт покрыт нетронутым слоем снега, его чистое белое пространство простиралось настолько далеко, насколько мог видеть глаз. Снег блестел под слабым светом, просачивавшимся сквозь густой туман, бросая на сцену мягкое, неземное сияние. Несмотря на белизну, окружавшую их, атмосфера была на удивление мрачной. Слабый свет далеких звёзд изо всех сил пытался пробиться сквозь густой туман, висевший в воздухе, как саван, отбрасывающий длинные тени на замерзший ландшафт. Сочетание вечных сумерек и ледяного холода в воздухе создавало жуткую и потустороннюю атмосферу, от которой мурашки бы пробежали по спине. Вдали маячил исследовательский комплекс, его угловатые конструкции возвышались над заснеженной землей, словно монолитные колонны. Здания построены из совершенно белого материала, который органично сочетался с заснеженным ландшафтом, создавая впечатление присутствия призрака в пустыне. Окна комплекса казались темными и зловещими, отражая тусклый свет так, что были почти безжизненными. Подойдя ближе к комплексу, Генри и Хоглан увидели клубы пара, поднимающиеся из отверстий в земле, что свидетельствовало о геотермальной активности, лежащей под ледяной поверхностью планетоида. Воздух наполнен слабым сернистым запахом, который щекотал ноздри, напоминая о изменчивой природе окружающей среды, в которой они оказались.

Хоглан фон Айнцберн

После беседы новые знакомые согласились, что больше терять время не на что. Поэтому они отправились на место. Правда, слегка необычным для Хоглана способом - через портал. Он-то привык добираться своим ходом, пешком или на транспорте. А порталы использовал не очень часто. Он последовал за своим знакомым. И они буквально сразу оказались на том самом планетоиде. Торговец несколько съёжился. Здесь было холоднее, чем он ожидал. Вдалеке уже виднелись здания, составлявшие исследовательский комплекс.

-Подумать только, забраться в такую даль....-Проворчал фон Айнцберн. С другой стороны, контрабандистов можно легко понять. Ведь и в самом деле их тут обнаружили далеко не сразу. До сих пор вон точного места расположения не знали. Зато торговец всегда знал, как разговорить нужных людей. Наверняка был кто-то, кто постоянно находился на связи с этими людьми. Осталось только потратить время и деньги, чтобы найти. А там добраться до самих контрабандистов. И выяснить, где находились их заложники.

Таким был план фон Айнцберна с самого начала. О чём он поведал своему спутнику. Разумеется, все дополнительные траты брал на себя. Ведь по сути это было исключительно его личное дело. По крайней мере, желание найти лучшего друга. Ну и вытащить кого ещё, ведь наверняка одним заложником дело не обходится.

-Думаю, там где-то остались люди, способные связаться с контрабандистами. Но вряд ли они будут находиться у всех на виду. Скорее, в каком-нибудь углу. Или на окраинах.-Размышлял фон Айнцберн, пока они продолжили идти вперёд. -На них нам и нужно выйти.-По крайней мере, его спутник заслуживал знать, что собирался делать сам торговец. Или фон Айнцберн так считал. Обстановка здесь была не очень дружелюбной, мягко говоря. С другой стороны, становилось понятно само появление исследовательских центров. Наверняка здесь правда сохранились какие-нибудь редкие формы жизни, на изучение которых можно было потратить много времени.

-Я теперь вас понимаю.-Заметил торговец. -Будет очень жаль пустить всё коту под хвост.

Главное - освободить людей, которые находились у контрабандистов. После этого пусть владельцы планетоида делают то, что посчитают нужным. Станет только спокойнее, это уже наверняка. Интересно, пустили бы их на этот планетоид, если бы они попытались договориться с владельцами сами и мирно? С каждой минутой Хоглан убеждался в том, что такое вряд ли возможно. Потому и делали всё тайно да скрываясь. Терпеть не мог тех, кто поступал вот таким вот образом. А потом из каждого шага устраивал представление.

Генри Волхайм

—Вы про мою организацию или про работорговцев?..—Пока Генри шел по снегу, каждый шаг вызывал приятный хруст под его ботинками. Звук эхом разносился по тишине ледяного ландшафта, резко контрастируя с тишиной, которая окутала все вокруг. Его взгляд устремлен прямо вперед, выражение лица было лишено каких-либо эмоций, как будто он был простым наблюдателем в этом застывшем мире, где даже время покрылось ледяной коркой. Перед ним простиралась заснеженная земля, огромное белое пространство, прерываемое лишь редкими участками льда(шпилями). Несмотря на промерзшую местность, воздух был на удивление терпимым и не таким уж холодным, как можно было бы ожидать. Солнце еще не зашло, бросая мягкий золотой свет на пейзаж, освещая ледяные кристаллы, прилипшие к скалам и камням. Небо над головой глубокого черного оттенка, тяжелое от зловещих облаков, которые грозили высвободить свою ледяную ярость в любой момент. И все же в темноте слабо мерцала одинокая звезда, далекий маяк света на бескрайнем пространстве зимнего неба. Его нежное сияние создавало ощущение тепла и комфорта среди холода и запустения. Немезида продолжил свой путь, его шаги оставляли за собой следы на снегу. Его окутала тишина зимнего пейзажа, нарушаемая лишь звуками собственного дыхания и мягким хрустом снега под ногами. Несмотря на суровость окружающей среды, в этой ледяной пустыне можно было найти странную красоту, красоту, которая не могла не пленить.

—...на этом негостеприимном клочке земли в космосе ещё до нашего прихода были небольшие группировки с незаконной деятельностью...мы поселились рядом и делаем вид, что не замечаем их, а сами следим и наблюдаем за каждым шагом по этой земле...таки образом уже не одно дело в эти секторе было раскрыто...так что с человеком из поселения недалеко отсюда можно связаться с целью узнать больше о нашей "головной боли"...—Когда Генри подошел к небольшому гаражу, окружавшие его сугробы, казалось, поглотили сооружение целиком, слившись со стенами и крышей в сплошное белое покрывало. Металлическая дверь протестующе скрипнула, открыв салон, залитый тусклым холодным светом, отражавшимся от блестящих поверхностей двух новеньких снегоходов. Эти машины, изготовленные Орденом Порядка, блестели в тусклом свете, их изящный дизайн намекал на мощь и скорость, которые они таили в себе. Взгляд Порядка на мгновение задержался на снегоходах, рассматривая каждую деталь их первозданного состояния. Запах бензина и масла висел в воздухе, смешиваясь со свежим ароматом снега, просачивавшегося сквозь трещины в стенах гаража. Без колебаний он подошел к одному из снегоходов и перекинул ногу через седло, устроившись на сиденье.

Двигатель взревел с приятным грохотом, вибрируя под ним, когда он нажал на газ. Звук эхом отражался от стен гаража, наполняя пространство мощной энергией, которая пробуждала что-то внутри. С решительным взглядом он оглянулся на вход в гараж, прежде чем медленно вывести снегоход из-под навеса. Машина отреагировала на его прикосновение с точностью, ее гусеницы вцепились в заснеженную землю, когда Демиург вывел ее за угол гаража. Холодный ветер хлестал в лицо, жаля ледяными пальцами, пока он набирал скорость, снегоход с легкостью рассекал сугробы. Пейзаж расплывался перед ним в шквале белого, вершины и скалы становились просто размытыми пятнами, когда он собирался мчаться к открытым воротам исследовательского центра. Он выехал из гаража на открытое пространство за ним, взгляд обратился к Хоглану.

—Тут не только с этим...если пустить хоть что-нибудь на самотёк, то рано или поздно это все обрастает грудью и сравниться никому ненужным мусором..."Нужно вовремя чистить и полировать украшение, чтобы оно сияло ярко всегда"...Присаживайтесь...доберемся с ветерком—Он бросил быстрый взгляд через плечо, еще раз встретившись с ними взглядами, прежде чем завести двигатель решительным поворотом запястья. Снегоход ожил, мощный двигатель вибрировал под ним, когда Порядок вдавил педаль газа в пол. Машина отреагировала энергично, ее гусеницы с яростной решимостью вгрызались в снег и с огромной скоростью устремились вперед. Снегоход поднимал за собой облака снега, белый порошок кружился вокруг них в хаотическом танце, прежде чем раствориться в леденящем воздухе. Демиург чувствовал, как адреналин струится по венам, как сердце медленно отстукивает в такт ритмичному гудению двигателя. Ветер бил лицо, дергая одежду и взъерошивая волосы цвета первого снега, несясь по заснеженному простору. Пока они мчались к месту назначения, внимание Немезиды оставалось сосредоточенным на пути вперед, его глаза сканировали ландшафт в поисках препятствий, которые могли бы встать на их пути. Снегоход с точностью реагировал на каждую его команду, с легкостью преодолевая сугробы, оставляя за собой вмятые следы на белоснежном полотне.

Хоглан фон Айнцберн

-Наверное... Больше про них, чем про вас.-Ответил фон Айнцберн. -По себе сужу, но знаю, что для таких, как они, подобные путешествия и мероприятия... Оказываются достаточно дорогими.

Потом он выслушал объяснение своего собеседника по поводу происходящего на этой планете.
-Порочная практика, вам не кажется? Не скажу, что без вашего соседства здесь ничего не появилось бы... Но зачем привлекать к себе лишнее внимание?-Хотя он сам бы не представлял, как лучше сделать в такой ситуации. Может, Генри говорил и правильно. И сам Хоглан предположил - всё равно какие-нибудь преступники пришли бы на этот заброшенный клочок земли. А вот договариваться с ними или нет... Тут каждый решает как может. Иногда вон и сам торговец не мог поступить иначе, кроме как договориться и просто отпустить ситуацию.

Они дошли до гаража со снегоходами. Хоглану было непривычно самому пользоваться транспортом, тем более чужим. Но и он справился с этой машиной, привёл её в действие. Только бы сейчас не привлекать к себе лишнего внимания и шума. Это было главное. Больше всего на свете Хоглан не любил работорговцев и тех, кто просто прикрывается другими людьми. Поэтому и старался таким вставлять палки в колёса при первой же возможности. Даже оружие и наркотики просто сам обходил стороной, потому что с этим какое-то время можно было жить, если оно не задевало лично твои интересы.

Иногда по пути попадались кочки и скалы, но путешественникам удавалось их объезжать мирно, без происшествий. На самом деле красивый край, хоть и не гостеприимный по своему климату. Вообще надо было взять это место на заметку, вдруг здесь попадаются какие редкие материалы или артефакты. Если, конечно, вся эта компания продолжит здесь существовать и развиваться.

Хоглан не сомневался, что лично он сделает всё возможное, чтобы контрабандисты здесь больше не работали. Именно те, которые похищают людей и проводят здесь какие-то эксперименты. А уж со всем остальным его новые знакомые разберутся сами. Хотя... торговец прекрасно понимал, что не умел пускать на самотёк дела, в которых был заинтересован лично он. Всё равно проследит или напросится за компанию потом, если позволят. Как-то много времени выдавалось на личные размышления во время этого путешествия. Может, оно и хорошо иногда бросаться в неприятности не так быстро, как он это делает обычно. А иметь хотя бы немного пространства для манёвров и подготовки в случае чего. Лишний раз обдумать возможные действия и последствия никогда не помешает, это точно.

Генри Волхайм

—В самом деле, это же почти край Аркхейма...чуть дальше IV орбиты...Добираться сюда дороговато, не знаю как про остальные космические путешествия...но поверю на слово...—Ландшафт далекого планетоида представляет собой захватывающее зрелище: высокие скалистые горы, выступающие из ледяной, заснеженной местности. Скалы темного, грубо-серого цвета резко контрастируют с нетронутым белым покровом снега, покрывающим землю, насколько хватает взгляда. Метель проносится по ландшафту, оставляя после себя свежий слой пушистого белого снега, создавая идеальную зимнюю страну чудес. Ветер воет в скалистых вершинах, неся с собой вихри снежинок, которые танцуют в воздухе, прежде чем опуститься на землю. Вдалеке зловеще гремит гром, резко контрастируя с мирным спокойствием заснеженного пейзажа. Раскаты разносятся по равнинам, создавая жуткую и сюрреалистическую атмосферу, одновременно прекрасную и тревожную.

Несмотря на суровые условия, в этой ледяной пустыне чувствуется нетронутая красота. Зазубренные скалы стоят молчаливыми стражами стихии, а метель проносится сквозь них, оставляя после себя свежий слой ковра, блестящий в бледном свете далекого Архея. Когда буря затихает и последние отголоски грома умолкают, пейзаж превращается в первозданный зимний рай, нетронутый и неиспорченный руками человека. Это сцена природной красоты и дикого величия, взгляд в мир, далеко превосходящий любой увиденный кем-то доселе.

—...там наши люди...к тому же, мы не даем им мирно существовать, наблюдаем за каждым шагом и пресекаем его до того, как он выйдет куда-то дальше, чем за пару тысяч километров от этого планетоида...потому мы контролируем любые темные дела в этом секторе...пока можем...—Его огненно-оранжевые глаза были устремлены на далекий горный массив, величественно вырисовывающийся на горизонте. Пики возвышались, словно древние стражи, их заснеженные вершины блестели на солнце. Горы казались такими далёкими и в то же время такими близкими, как будто одно лишь движение его руки могло приблизить его к их величественному присутствию. Во взгляде Демиурга было чувство безразличия, отстраненности от окружающего мира. Он ехал неподвижно, не тронутый красотой пейзажа, раскинувшегося перед ним. Будто существовал в своем собственном царстве, отдельном от мирских забот повседневной жизни.

Порядочный не мог точно определить, что он чувствует. Было ли это благоговением? Удивлением? Возможно, оттенок тоски? Или это было просто глубоко укоренившееся стремление, которое тянуло его к неизведанному, к чему-то запредельному? Пока он стоял там, погруженный в свои мысли, легкий ветерок трепал волосы, неся с собой слабый запах сосны и более сильный снега. Далекие горы, манили, их тихий зов отзывался эхом в глубине души любого. Это был призыв к приключениям, исследованиям, путешествию в неизведанное. Итак, с чувством тихой решимости он отвернулся от горного хребта и продолжал жать газ. Он не знал, куда приведет его этот путь, но чувствовал, как внутри зарождается глубокая целеустремленность. Это чувство, превосходящее слова, первобытный инстинкт, который вел к судьбе, ожидавшей за горизонтом.

Порядок постепенно остановил снегоход, двигатель смолк, пока он осматривал небольшую деревню впереди. Контраст между поселением и высокотехнологичным исследовательским комплексом, который они оставили после себя, был разительным. Здесь все казалось по крайней мере не так привычно и ожидаемо – подобие цивилизации, смешанное с намеком на бартерную торговлю, пропитавшим воздух. Глядя на деревню, Генри мог видеть признаки жизни – дым, лениво клубящийся из труб, фигуры, перемещающиеся по узким улочкам, и слабые звуки деятельности, доносящиеся к нему на холодном ветру. В этом месте было ощущение суровости, грубости, говорящей о выживании в суровых условиях. Ну а что ещё могут ожидать те, кто прячутся под боком у закона? Что он будет милостив к нарушителям устоев, которыми пользуется для поимки других нарушителей? Смешно.

Однако Генри знал, что лучше не рисковать заходить на местный рынок, находившийся за пределами деревни. Ходили слухи о происходившей там незаконной деятельности: контрабандные товары продавались под видом невинного бартера. Он слышал о том, что наркотики и разномастные орудия переходят из рук в руки, как сделки заключались в темных уголках, вдали от посторонних глаз. Будучи сотрудником правоохранительных органов, так или иначе знал, что ему не стоило появляться в таких местах. От мысли о встрече с преступниками, занимающимися незаконной деятельностью, у него что-то скреблось под кожей. На нем лежала обязанность соблюдать закон, защищать невиновных и поддерживать порядок в мире, который часто балансировал на грани хаоса. Но никак не потакать последнему.

Хоглан фон Айнцберн

Хоглан глубоко вздохнул и чуть нахмурился.
-Да. Далековато и дороговато, это точно. Поэтому и не понимаю, зачем столько сложностей. Может, и рассчитывали на то, что увидят их не сразу?-Он больше рассуждал про себя. Не знал, хотел ли присоединиться к мыслям собеседник. Их путешествие по заснеженным равнинам продолжалось. А в самом деле. В более другой, мирной обстановке фон Айнцберн и сам мог увлечься путешествиями куда-нибудь в здешние дебри и скалы. Добыть редкие материалы, да просто отвлечься окружающими пейзажами. А вместо этого теперь вынужден думать о том, как найти близкого человека и самому не пропасть. Ну да ладно. Мужчина лучше других понимал, как может складываться иногда жизнь.

-И вы прямо уверены, что любые?-Заметил торговец в ответ на слова своего собеседника. Не то, чтобы он хотел без конца спорить. Хотя привычка к тому определённо имелась, как и нежелание проводить слишком много времени в тишине. Поездка была интересной, но немного утомительной.

В конце концов, они приблизились к деревне. Вдалеке уже были видны признаки жизни. Некоторое время спутники за ними наблюдали. Хоглан посмотрел на Генри, словно ощутив его... Недовольство? Или беспокойство по поводу всего происходящего? Торговцу-то было проще и привычнее ощущать себя среди своих. Если бы это были обычные бандиты со слабыми защитами... Он мог бы даже справиться сам. Но здесь схема была несколько сложнее. Поэтому и понадобилась поддержка.

-Как, я дальше отправлюсь один? Или вы всё ещё намерены присматривать за мной на близком расстоянии?-Решил просто уточнить намерения своего собеседника на ближайшее время. Мало ли что могло измениться. Хотя у Хоглана с самого начала почему-то возникало ощущение, что Генри - не из тех, кто что-то меняет посередине дела. Уж если решился, то пойдёт до конца. Однозначно. Ну да это первое впечатление, которое могло оказаться и обманчивым. Хотя обычно своим предположениям и чувствам фон Айнцберн привыкал доверять.

Сложно было представить, что вот за этой пустошью и какой-то деревенькой скрываются серьёзные силы, серьёзные интересы. С виду всё казалось таким тихим и обычным. Но, опять же, торговец понимал, насколько обманчивыми могут казаться такие впечатления. Сейчас стоило окончательно убедиться в том, что они понимают друг друга. И отправиться, наконец, выяснять причину проблем. Даже становилось интересно посмотреть, что именно из этого выйдет. Вот здесь фантазия как-то срабатывала плохо. Ну да это пока что.  И информации тоже было маловато.

Генри Волхайм

—Человеческий фактор...прятаться либо у всех на глазах...либо там, где никто даже искать не будет...На многих источниках это место до сих пор числится как пустынный планетоид с непригодными для жизни условиями...Нам удалось его немного акклиматизировать, но чем меньше о нем знают — тем лучше...—Генри осторожно припарковал снегоход, убедившись, что он надежно стоит перед сугробом. Сугроб с мягким, рыхлым снегом и пологим склоном, блестевшим на солнце, достигал высоты около трех метров, создавая живописный фон для этой сцены. Сугроб казался нетронутым, его девственная поверхность не была нарушена присутствием человека. С тщательным вниманием к деталям Немезида создал специальный защитный купол, предназначенный для защиты снегохода. Купол, изготовленный из прочного материала, отражающего солнечный свет, был аккуратно установлен над снегоходом, окутывая его защитным коконом. Чувство безопасности охватило Порядочного, когда он закрепил купол на месте, зная, что его оборудование будет защищено от любого потенциального вреда.

Когда он вытащил ключ зажигания, в разум закралось чувство осторожности. Хотя маловероятно, что местные жители будут иметь какие-либо недобрые намерения по отношению к технике Ордена, он не мог не допустить, что энтузиасты наткнутся на снегоход. Что, если кто-то решит подделать или даже украсть ценное оборудование? Эта мысль терзала, но была вполне себе реальной, побуждая его принять дополнительные меры предосторожности, чтобы защитить транспорт. Это не было обычным оборудованием; это был жизненно важный инструмент для миссий Ордена, и замена его обойдется недешево. И он знал, что все меры предосторожности, которые принял, были необходимы для обеспечения безопасности и долговечности оборудования.

—...хочется в это верить...сказал бы я, но нужно не хотеть, а действовать...—Когда Демиург поправил свой черный плащ, ткань слегка развевалась на холодном ветру, подчеркивая его высокую и властную фигуру. С каждым шагом он осторожно шел по густому снегу, белые хлопья мягко хрустели под сапогами. Снег доходил ему до лодыжек, создавая резкий контраст с темной тканью плаща. Огненно-оранжевый взгляд устремлен на далекий горизонт, где яркая звезда излучала холодный, неприветливый свет, отбрасывающий длинные тени на замерзший ландшафт. Несмотря на свой блеск, звезда не согревала пустынное поселение, лежащее впереди. Сцена казалась устрашающе тихой, и лишь звучный шепот ветра нарушал тишину. Подойдя к окраине поселения, Порядок полез в потайной карман своего плаща и достал небольшое замысловатое устройство. С отработанной точностью прикрепил его к краю плаща, возле шеи. Устройство тихо гудело при активации, испуская слабое свечение, прежде чем плавно слиться с тканью его одеяний.

В одно мгновение Генри словно растворился в воздухе, его форма стала неразличимой на фоне заснеженного пейзажа. Плащ теперь окутывал невидимостью, делая его совершенно незримым для тех, кто не знал, где искать. Это была умелая демонстрация скрытности и хитрости, свидетельство мастерства в навигации по коварной местности поселения. Обладая новообретенной невидимостью, Генри быстро и бесшумно двигался по поселению, его присутствие скрыто чарами техномагии.—Я буду идти рядом и по возможности направлять...сейчас нужно найти информатора и уже у него узнать по поводу тех, кто привел сюда живой товар...—Откуда-то из пространства вылетел магический сигнал, что связал Немезиду и Хоглана.—"...будем на связи...не отставайте..."—Когда Генри пробирался по заснеженным улицам деревни, его шаги оставляли четкий след для всех, кто мог следовать за ним. Отпечатки ботинок глубокие из-за утяжеленных подошв, отмечая путь сквозь девственно-белый снег, блестевший в свете Архея над головой. Его взгляд блуждал от одного дома к другому, осматривая причудливые и тихие окрестности деревни. Деревянные конструкции, обшитые металлическими листами, стоически выдерживали суровую зимнюю погоду, их окна покрыты инеем, а дым из труб поднимался в холодный воздух. Глаза Демиурга сканировали фасады зданий в поисках каких-либо признаков жизни или движения.

Время от времени он оглядывался на своего спутника, между ними проходило молчаливое общение. С помощью телепатии Порядок описал свое окружение в ярких деталях, нарисовав мысленную картину, которой должен следовать его спутник. Он указывал на ориентиры, такие как кривой фонарный столб или сломанный забор, используя эти тонкие подсказки, чтобы вести своего спутника по извилистым улицам деревни. Пока они продолжали свое путешествие, спокойное поведение Демиурга ни разу не поколебалось. Его движения выглядели плавными и контролируемыми, его чувства предупреждали о любых потенциальных угрозах или препятствиях, которые могли ожидать впереди. Мягкий хруст снега под сапогами служил ритмичным сопровождением к их продвижению, прерываемым лишь редким скрипом двери или далеким завыванием ветра. И в конечном счёте они дошли до шатра, а вернее нескольких шатров сшитых между собой в один большой. На улице стояло много ящиков, стальных или деревянных, а так же пустующих клеток, все это окружало шатер, но распахнутый настежь вход приглашал внутрь.—"...здесь..."

Хоглан фон Айнцберн

-Это я прекрасно понимаю.-Отозвался Хоглан, кивнув своим собственным мыслям и словам собеседника. Он сам свой снегоход тоже постарался укрыть. Наверное, фон Айнцберн как-то свободнее относился к вещам, что ли... Не так сильно пёкся о них. В каком-то смысле это освобождало от лишних проблем и позволяло двигаться дальше. С другой... Могло казаться странным для других.

И снова его спутник сказал то, с чем Хоглан был согласен. Время от времени голос Генри помогал вырываться из задумчивости и изучения окружающего мира. Казалось бы, изучать тут особо было нечего. Но время от времени глаз всё равно цеплялся за какую-нибудь деталь. Или несколько. Хотя фон Айнцберн в таких делах обычно обещал себе, что не будет помнить долго лишнюю информацию. Это чужие места, чужие дела. Лезть и запоминать следовало, только если тебе разрешали. Но надо же было куда-то смотреть и о чём-то думать... Цифры часто выручали, однако их хватало далеко не всегда. Тем более, если часть мыслей была забита близким человеком, которого стоило вытаскивать отсюда как можно скорее. Оставалось надеяться, что знакомый программист не сильно тут замёрз и "прогнил". Он вообще не любил покидать своего дома, как и большинство уважающих себя представителей этой профессии.

Хоглан даже протянул руку, когда его новый знакомый сделался как будто невидимым. Но быстро одёрнул себя.
-Удобно, наверное. И почему я сам вечно забываю носить с собой нечто подобное?-Да он знал, что это дорого. Но безопасность и жизнь того стоили, разве нет?
-Ладно. Понял.-Ответил он, когда установилась связь. И продолжил идти за следами, которые оставлял Генри. Даже здесь, в городе, казалось, что снега было больше, чем остальных признаков жизни. Вероятно, выживать здесь было трудно. Вот и пытался кто как мог. Наверное, у контрабандистов тоже были какие-то сваои причины и цели сюда добраться и заняться своими делами.

Зато картинка в голове и перед глазами оказалась достаточно чёткой, ей правда было легко и даже приятно следовать. Хотя времени всё кружилось перед глазами. Ну да это индивидуальные особенности Хоглана и его организма, который вообще редко нормально и спокойно принимал что-то лишнее.

Наконец, они дошли до шатров. Торговец задумчиво постоял перед порогом, но потом вошёл, когда ему подтвердили, что цель находится тут.
-А здесь точно кто-то есть?-В общем-то, по этому вопросу нельзя было точно сказать, обращается фон Айнцберн к кому-то конкретно или просто рассуждает вслух. Он стал смотреть по сторонам.

Генри Волхайм

—"...точно..."—В маленькой полузаброшенной деревне, расположенной среди заснеженных вершин, на фоне белого пейзажа выделяется одинокая палатка. Палатка изготовлена из прочного брезента, ее некогда яркий цвет поблек в суровых зимних условиях. Ветер хлещет вокруг, заставляя ткань развеваться и щелкать на холодном воздухе. Вокруг тента беспорядочно разбросаны различные предметы. Коробки, бочки, контейнеры и клетки сложены небрежно, их поверхность покрыта тонким слоем снега. Пейзаж усеян старыми сараями и ветхими постройками, их деревянные рамы скрипят на морозе. Внутри навеса мерцает тусклый свет фонаря, свисающего с центрального столба. Интерьер на удивление уютный, пол и стены покрыты яркими коврами и гобеленами. В одном углу потрескивает небольшая дровяная печь, испуская теплый свет, контрастирующий с ледяным миром снаружи. Несмотря на уютный интерьер, в палатке не видно ни одного человека. Единственные признаки жизни — разбросанные вещи — потертая кожаная сумка, пара случайно сброшенных зимних ботинок, стопка книг, оставленная раскрытыми на импровизированном столе. Кажется, будто те, кто населял это пространство, уже давно покинули его, оставив после себя лишь следы своего существования. Воздух неподвижен и тих, если не считать случайного скрипа ткани тента и далекого завывания ветра. В деревне вокруг царит устрашающая тишина, никаких признаков движения и жизни. Встретить здесь человека — все равно, что пытаться найти незагруженное метро в час пик — практически невозможно в этом пустынном, заснеженном ландшафте.

Медленно продвигаясь вперед, тихо хрустя тяжелыми ботинками по заснеженной земле возле палатки, Демиург окинул беспечным взглядом внутреннюю часть укрытия. Его глаза огненно-оранжевого цвета безразлично осматривали комнату, замечая выцветшие цвета гобеленов, мерцающий фонарь и разбросанные вещи, оставленные позади. Тихий зевок сорвался с "губ", едва слышный в тихом пространстве, выдавая его усталость. Сознательным движением он перенес свой вес и завернул под ногу край разноцветного ковра, свернув его с привычной легкостью. Ткань поддалась его прикосновению, обнажив скрытый под ней небольшой люк. Целеустремленно Генри опустился на колени и распахнул люк, открыв узкую лестницу, ведущую вниз во тьму.—"...сюда..."—Деревянные ступени слегка скрипели под его весом, когда он спускался, его движения были плавными и уверенными. Он держал над головой небольшой шар, испускающий волшебное черное пламя, отбрасывающее жуткий свет, который танцевал и мерцал вдоль стен лестницы. Воздух становился холоднее, пока он спускался дальше в глубину подвала, звук его шагов слабо отдавался эхом в замкнутом пространстве. Тусклый свет черного пламени освещал путь вперед, открывая проблески пыльных полок, заставленных забытыми безделушками и старыми книгами.

Выражение лица Немезиды оставалось стоическим, пока он шел по винтовой лестнице, его сосредоточенность казалась непоколебимой. Тишина окутала собой, как плащ, нарушаемый лишь мягким потрескиванием магического пламени над головой. С каждым шагом он все глубже погружался в неизведанное.—"Лишний раз лучше не вступать в контакт с местным населением...мы ищем только одного конкретного человека..."

Когда группа спустилась глубже в подвал, узкая лестница уступила место естественной пещере со стенами и потолком, грубо высеченными из древнего камня. Воздух становился холоднее и влажнее, неся с собой затхлый запах земли и разложения. Мерцающий свет черного пламени осветил перед ним пещеристое пространство, освещенное разбросанными синими кристаллами, усеивавшими стены и потолок. Кристаллы излучали мягкое, неземное сияние, отбрасывая нежный голубой свет, который танцевал и мерцал на грубых поверхностях пещеры. Стены блестели от влаги, создавая в тускло освещенном пространстве ощущение потусторонней красоты. Пол выглядел неровным, покрытым пятнами мха и лишайника, создавая впечатление нетронутого, забытого царства, скрытого под поверхностью.

Когда взгляд Порядочного скользнул по пещере, он заметил разбросанные повсюду признаки человеческого жилья. В разных углах пещеры были разбиты лагеря контрабандистов: импровизированные палатки, построенные из рваного брезента и деревянных шестов. Коробки и ящики были сложены вразброс, их содержимое в беспорядке рассыпалось по земле. Вдоль одной стены стояли клетки, их прутья ржавые и изношенные, что намекало на более темную цель их присутствия. Звук капающей воды эхом разносился по пещере, создавая призрачную мелодию, которая наполняла пространство жуткой атмосферой. Тени мерцали и танцевали вдоль стен, отбрасывая странные формы и силуэты, которые, казалось, двигались сами по себе. Несмотря на хаос в лагерях контрабандистов, в планировке пещеры чувствовался порядок. Между различными палатками и ящиками были расчищены дорожки, ведущие глубже в подземную сеть. Слабый свет голубых кристаллов координировал их путь, освещая потайные ниши и проходы, которые манили дальше в глубины этого загадочного подземного мира. Здесь уже куда больше живых существ, чем было на поверхности, пускай и было все так же холодно, но, под землёй дела вести легче, чем на виду у "больших соседей".

Хоглан фон Айнцберн

Спустя всего минуту или даже меньше Хоглан получил ответ на свой вопрос. Генри указал на люк, который открывал проход глубоко вниз. Торговец немного поёжился. Он в принципе не любил надолго оставаться в закрытых помещениях, хотя в своей жизни повидал всякого, и достаточно много. А тут ещё и холод начинался такой, что буквально пробирал до костей. Хвала богам, одежда позволяла сохранять хотя бьы немного тепла. Интересно, контрабандисты своих пленников держали в таких же условиях? Не хотелось бы думать об этом. Но темы для разговоров практически исчерпали себя. А в тишине мысли иногда становились вот такими. Нет уж, лучше по привычке считать цифры.

Голос Генри вывел из задумчивости, когда напомнил о местных.
-Из страха беспокоить или просто потому, что каждый может быть заинтересован?-На самом деле, о плохом никогда думать особенно не хотелось. Но фон Айнцберн стремился к тому, чтобы как можно больше узнать о текущем раскладе. До того, как всё завертится быстрее, и эта информация может оказаться очень важной.

Жаль, если нельзя воспользоваться вообще ничьей помощью, кроме как тех, на кого укажет Генри. Как говорится, чем больше возможностей - тем лучше. Оставалось надеяться, что сбежать получится быстро. и что контактов с жителями действительно не потребуется. Не хотелось бы рассчитывать на что-то одно или кого-то одного. Хотя чаще всего в жизни торговца получалось именно так. Ведь он сам привык на себя полагаться... Не любил, когда лично зависел от чужой поддержки буквально во всём.

Потом они дошли до комнаты с синими кристаллами. Некоторое время Хоглан всматривался в стены и потолок. По привычке у него возникла мысль прихватить с собой что-то ценное. Но для этого не лучший момент, однозначно. Не стоит портить отношения, которые только начали выстраиваться.

Но зато это зрелище позволяло ненадолго отвлечься от мыслей о холоде. Который вместе с влагой проникал повсюду, особенно в горло и в нос. Фон Айнцберн даже не удержался от того, чтобы чихнуть несколько раз. Что поделать, он не молодел. Возможно, со временем стоило подумать о каких-нибудь имплантах или улучшениях. В конце концов, почему отказываться от всех благ цивилизации?

Вот, сам бы в такой глубине ни за что не полез бы дела делать. Ему лучше в открытую, пусть даже с большими рисками. А здесь контрабандмисты явно старались продумать всё до мелочей. Интересно, трудно будет с ними разговаривать или не очень? Ладно, поживём - увидим. Он направился вперёд, надеясь, что попытки найти кого-то живого тут не займут слишком много времени.

Генри Волхайм

—"Местные" — чудной народ...не будешь настороже и сам не заметишь, как они разберут тебя о оставляющим...либо оберут до нитки..."—В тускло освещенной пещере палаточные лагеря разбросаны в беспорядке, образуя лабиринт самодельных укрытий, сотканных из грубых, обветшалых тканей. Воздух пропитан запахами сырой земли и горящих факелов, смешанными с резким привкусом металла и пота. Мерцающий свет синих кристаллов, вросших в потолок, бросает жуткое свечение на сцену, создавая подвижные тени, которые танцуют на лицах тех, кто движется по лагерю. Группы людей, лица коих закрыты капюшонами и шарфами, целенаправленными шагами движутся между палатками. Они кажутся беспокойными, их глаза постоянно сканируют окрестности, руки никогда не отходят от спрятанного оружия. Некоторые носят одежду специального покроя, их плащи имеют потайные отделения и карманы, в то время как другие несут знаки отличия наемников — разношерстную команду людей из всех слоев общества, объединенных своей готовностью сделать все возможное, чтобы выжить в этой неумолимой среде. .

Шум в пещере представляет собой какофонию голосов, поднятых в спорах и ругани, перемежающихся стуком металла о металл, когда затачивается оружие и регулируется броня. Смех раздается из одного угла, смешиваясь с низким рычанием недовольства из другого. Атмосфера наполнена напряжением, ощутимым чувством опасности, которое тяжело висит в воздухе. Когда группки проходят друг мимо друга в узких проходах между палатками, возникает чувство настороженного уважения — каждая сторона оценивает другую, узнавая сильные и слабые стороны, заключая союзы и соперничество. Время от времени вспыхивают драки, которые быстро подавляются авторитетными голосами лидеров, которые выходят из тени, чтобы восстановить порядок. Несмотря на хаос и неопределённость, царящие в пещере, среди её обитателей царит чувство товарищества — общее понимание того, что в этом суровом и беспощадном мире выживание зависит от создания союзов и прикрытия спин друг друга.

Когда Генри повел Хоглана к специально украшенной палатке, сцена развернулась с ощущением интриги и тайны. Палатка выделялась среди других в лагере, украшенная с обеих сторон замысловатыми деревянными конструкциями, которые, казалось, служили хранилищем для различных товаров и припасов. Сам тент представлял собой поразительное зрелище: он сделан из богатой ткани сливового цвета с изящным переплетением мерцающих золотых нитей, отражавших свет ближайших факелов. Вокруг палатки в беспорядке сложены бочки и ящики, создавая на территории лагеря своего рода импровизированный рынок. Рядом стояли сараи из грубо отесанного дерева, их двери слегка приоткрыты, намекая на спрятанные внутри сокровища или тайны. Воздух пропитан запахом пива и дыма, смешанным с землистым ароматом влажной почвы и сырости.

Вокруг слонялись пьяные наемники, их хриплый смех и шумные разговоры наполняли воздух. Некоторые играли в кости на перевернутых ящиках, а другие, прислонившись к бочкам, погрузились в разговор или в свои мысли. Несмотря на их грубый вид и суровые выражения лиц, между ними царило чувство товарищества, общая связь, выкованная в битвах бок о бок. Когда Порядок и Хоглан приблизились к палатке, звуки веселья стали громче. Войдя внутрь, их встретила сцена, напоминающая шумную таверну. Деревянные столы и скамейки заполняли пространство, освещенное мерцающими свечами в простых железных подсвечниках. Воздух был насыщен ароматом пряного вина и жареного мяса, смешанным с привкусом пота и кожи. Немезида целеустремленно шел вперед, его шаги тверды и уверенны. Он слегка придержал рукой край палатки, раздвигая ткань, позволяя Хоглану войти. Внутри атмосфера была оживленной, но с оттенком скрытого напряжения — ощущение, что под фасадом веселья скрываются опасности и секреты, ожидающие раскрытия.

—"Нам сюда..."—Когда он шел вперед по полу из натурального камня, каждый шаг отзывался тонким эхом, гармонично смешиваясь с окружающими звуками шумной таверны. Неровный рисунок его шагов создавал ритмичный стук, безмолвный язык, на котором говорил только он, терявшийся среди какофонии голосов и звона стаканов, наполнявшего воздух. Его движения были ровными, походка твердой и уверенной, когда он вел своего спутника сквозь толпу посетителей, время от времени бросая взгляды через плечо, чтобы убедиться, что они остаются вместе. Наконец оба подошли к потертой деревянной стойке, за которой стоял высокий мужчина внушительного роста. Его широкие плечи подчеркивал потертый кожаный фартук, а обветренные руки ловко орудовали тряпкой, полируя стекло с отработанной точностью. Мерцающий свет свечей отбрасывал танцующие тени на грубое лицо, подчеркивая пару острых глаз, которые, казалось, ничего не упускали из виду в тускло освещенной таверне.

Поведение бармена излучало ощущение спокойной власти, его движения плавные и эффективные, когда он заботился о нуждах посетителей. Несмотря на обыденную задачу по мытью стаканов и вытиранию прилавка, от него веяло таинственностью, тонкой аурой, намекающей на жизнь, живущую за пределами таверны. Без ведома большинства бармен был не просто поставщиком напитков и сплетен — он также был опытным информатором, умеющим собирать информацию и сплетать воедино нити тайн, которые плыли по таверне, как шепот на ветру. Его роль информатора по совместительству добавила интригующего слоя к его и без того загадочной личности, стирая границы между другом и шпионом, доверенным лицом и предателем.

Хоглан фон Айнцберн

-Ну я так и подумал.-Заметил торговец, усмехнувшись. Хотя глубоко в душе всё-таки начал беспокоиться. Потому что мало того, что о друге переживал... Так тут ещё и самому бы уцелеть. Единственное, что радовало фон Айнцберна в таких ситуациях - он всегда мог найти повод выкрутиться из любой передряги. Как минимум засчёт ценности своей жизни как добытчика артефактов и других полезных вещей. Ну ии ещё чего-нибудь важного в обмен на собственную безопасность. Конечно, доводить до такого в любом случае не хотелось. Только время лишний раз тратить.

Его по-настоящему удивил резкий переход в здешней местности. Поначалу было просто тесное пространство, которое казалось ничем иным, кроме как подвалом и хранилищем для ненужных вещей. А теперь тут словно из ниоткуда вырос собственный отдельный мир. С большим количеством людей, проходящих мимо. И чем дальше - тем более неуютно фон Айнцберн себя чувствовал. Терпеть не мог закрытые пространства, да ещё и такие большие. С кучей незнакомых людей, изначально относившихся к тебе никак, либо очень настороженно. Генри прав, тут следовало быть настороже постоянно.

Наконец, они дошли до богато украшенной палатки, внутри которой оказалась скрытой почти что настоящая таверна. Хоглан глубоко вздохнул. Он осмотрел ближайших посетителей. Не найдя, видимо, лучшего варианта, подсел за столик у самой барной стойки. Старался вести себя расслабленно и раскованно. Время покажет, насколько хорошо у него получалось. Наверное, Генри, как находящийся к нему очень близко, мог ощущать напряжение.

-Дай-ка мне чего-нибудь посвежее.-Решил не ждать дальнейших указаний, проявить некоторую самостоятельность. Нет, ну а что, какого ещё поведения можно было ждать в подобных местах? Заказывает себе выпивку и поесть, как все обычные люди. Может, местные и рассмотрят в нём чужеземца, который выглядел не так, как они сами. Ну да ладно, с остальными проблемами, помимо поиска друга, будем справляться по мере поступления.

Пока следовало освоиться тут, запомнить хотя бы несколько лиц. И посмотреть, кто тут бывает, с каким оружием и другими фокусами. Как здесь общаются с незнакомцами? Можно было ли ожидать честного ответа даже на самый простой вопрос? Последних копилось всё больше. А вот времени подробно разбираться с каждым не было никак. Но и лезть на рожон с прямыми вопросами пока смысла тоже не было. Поэтому Хоглан и предпочёл самый простой вариант - присесть где-нибудь и заказать. Ну или просто сделать заказ по пути, если Генри скажет, что нужно двигаться куда-то дальше.

Генри Волхайм

—Уже бегу и спотыкаюсь!—Его смешок предполагает смесь веселья и нервозности, бармен уже давно привык к хаосу вокруг него, но фраеров то сходу сюда заскакивает встречает холодно. Тот факт, что он отворачивает голову от гостя, указывает на то, что возможно, пытается сохранить чувство профессионализма, одновременно признавая скверную ситуацию. Мало ли с кем Хоглан мог иметь связи, а простому орку за стойкой это неизвестно.

Рядом с ним стояла девушка. Использовать слово «неказистая» в ее адрес сам Творец велел. Она не привлекает к себе много внимания, и ее внешность не бросается в глаза. Если не смотреть на нее какое-то время, то она запросто теряется из виду. Слово «худая» дополняет ее образ как особы ничем не примечательной внешне. Сравнение с рабом резко и сразу задает тон неравенства и трудностей, намекая на более широкий общественный контекст. Откровение о том, что она официантка, а не рабыня, добавляет неожиданный поворот. Но на ней нет ни меток не сдерживающих аксессуаров, что бы подчинить своей воле. Да и одета она схоже бармену, соблюдая своеобразный дресс-код.

Быстрое движение официантки к кухне и последующее исчезновение намекают на чувство срочности или, возможно, желание вырваться из неудобной ситуации. Густой, едкий дым и трехэтажный мат создает тревожную атмосферу со стороны харчевни, вызывая сильные сенсорные и эмоциональные реакции. Не услышать происходящее по ту сторону самодельной стены из ящиков может разве что полностью глухой человек.

Генри стоял с невозмутимым видом, скрестив руки на груди, излучая атмосферу тихой уверенности, находясь возле стола Айнцберна. Взгляд огненно-оранжевых глаз скользнул по обширному шатру, в котором размещалась таверна, с отстраненным видом осматривая окрестности. Однако физическое пространство казалось ему несущественным, поскольку то, что действительно имело значение, так это разношерстная компания людей, которые посещали данное захолустье. Само это место — убежище для тех, кто находился на обочине жизни, и оно привлекало любопытный набор персонажей. Место сбора самых закоренелых преступников — отпетых негодяев, головорезов и тех, кто был вовлечен в незаконную деятельность, такую как контрабанда, работорговля и расхищение гробниц. Здесь даже самые мелкие сошки и шестерки местных авторитетов находили свое место. Это определенно сливки общества, но только в самом отвратительном смысле этого слова.

Как заметил Генри, большинство посетителей искали убежища в темных углах, предпочитая оставаться незаметными. Они источали атмосферу отчаяния, в то время как другие выставляли напоказ свою дерзость без стеснения. Большинство из них вооружены до зубов, их оружие служило продолжением их собственных очерненных личностей. В вооружении не было единообразия; каждое, казалось, собрано хаотично, как будто создано по одной лишь прихоти, без толики мыслительной деятельности. Одним словом — самопал, что как и палка стреляет раз в год. Некоторые имели таинственные аугментации и имплантаты, цели которых оставались окутанными загадкой.

И все же среди этого моря сомнительных персонажей некоторые избранные обладали иным видом силы. Эти люди погрузились в тайные искусства, владея магией и контрабандными артефактами. Они были меньшинством, тайной кликой, которая отточила свои способности манипулировать силами, выходящими за рамки понимания простого народа. Простого в лице Хуманов и им же подобных существ со слабой магической паутиной.—"Бармен является местным информатором, но можно послушать и о чем говорят местные...Как считаешь?.."

—Ваша еда! Смотрите не подавитесь.—Девушка с усталым, но решительным взглядом приблизилась к столу Хоглана осторожными шагами, словно ступая по полю скрытых опасностей. Ее движения угловаты, однако каждый шаг приближал ее к мужчине, который сидел с видом напускной власти. Когда она подошла к столу, то поставила рядом с ним пивную кружку, наполненную до краев мутной, пенистой жидкостью. Вонь местного эля развивалась в воздухе, убивая нюх своим резким запахом, напоминающим сырую землю и гниющую растительность. Сама жидкость, казалось, закручивалась осадком, придавая ей цвет грязи с водой.

Рядом с непривлекательным напитком стояла миска с мясным рагу, ее содержимое скрыто густым бульоном, который прилип к кускам мяса внутри. Рагу источало запах, что пропитывал воздух, и тот в буквальном смысле густел, затхлый и кислый, отвратный запашок, намекающий на порчу и пренебрежение. Неопознанное мясо плавало в темных глубинах бульона, его происхождение так и осталось тайной, которую никто не осмеливался разгадать. Иначе можно было стать частью этого блюда.

Однако среди этой неаппетитной картины не еда и питье имели значение, а разговоры, которые разносились по всей комнате. Трактир гудел от какофонии голосов, каждый из которых нес свою собственную историю предательства и амбиций. Некоторые хвастались своими прошлыми подвигами, их слова ,определенно, пронизаны высокомерием и бравадой, в то время как другие сбивались в тайные группы, бормоча о планах на грядущие гнусные дела.

Местный контингент, разношерстный гадюшник сомнительных личностей, казалось, всегда был готов сорвать любые планы, которые угрожали их собственным интересам. Они были наемниками, что предадут даже себе подобных, и родную мать, если цена была привлекательной для исхудавшего кошеля.

Среди хаотичной симфонии голосов посетителей начал распространяться приглушенный шепот — слушок, который привлек внимание лишь немногих присутствующих. Кто-то говорил о неизвестной группе, приземлившейся к северу от поселения, якобы перевозящей рабов. Шепот висел в воздухе, как пелена беспокойства, бросая тень на и без того мрачные события и намекая на более темные махинации, разворачивающиеся за стенами гостиницы. Но для Генри и Хоглана это было сродни зацепке, вот только нужно больше переменных, чтобы удостовериться в том, что это искомые нарушители спокойствия.

Хоглан фон Айнцберн

Что ж, ни еда, ни местная компания особенно не вдохновляли. Пока он сидел и ждал, чувствовал буквально затылком опасность и напряжение, исходящее от окружающих. И угрозу от каждого из них, даже если не смотрели непосредственно на Хоглана. Но у него не было выбора, не поворачивать же сейчас обратно. Даже еда и напиток не могли испугать. Пугали, конечно, но что поделать. Может, так вызовет уважение и сойдёт за своего. Ну и, в конце концов, не привлекать же внимание, устраивая скандалы из-за незначительных мелочей. Поверьте, еда была именно мелочью.

Поэтому фон Айнцберн постарался её проглотить и запить, не моргнув глазом. Это у него хорошо получалось и на основной работе. А вот к людям здесь стоило прислушаться, в этом Генри определённо был прав. Пока фон Айнцберн продолжал сидеть, он смотрел вокруг и наблюдал. Прислушивался к разговорам. Время от времени бросал взгляды то на официантку, то на бармена. Но старался сделать такой вид, мол, надо же мне куда-то смотреть, ничем особенным не интересуюсь.

И тут возник этот слух про группу контрабандистов, перевозящих рабов. Здесь стоило навострить уши. Нет, стоило, на самом деле, действовать. Генри занимал позицию наблюдателя. Хоглан глубоко вздохнул.Поддержка вроде как была, от неё становилось легче.... А вроде как и не совсем. Запутанно, в общем.
-Надеюсь, вы будете мне иногда говорить, если я совершаю откровенную глупость. Хотя пропавшему Ноксу глупостью казалось абсолютно всё, что я делаю и все дела, в которые я сую свой нос.-Проворчал торговец, когда выдалась минутка и можно было потратить её на такое вот предупреждение.

А после этого он собирался присоединиться к группе, которая активнее всего обсуждала тех самыхъ контрабандистов. Пока не знал, какую легенду для себя придумать. Может, они встали у него на пути и нарушили правила? Может, ему самому интересно присмотреть людей, способных служить...Наверное, могло пройти всё или ничего. В общем, фон Айнцберн сам начал вертеться вокруг тех, кто активнее распространял эти слухи.

Сидеть на месте в любом случае было невыносимо. Как и ждать слишком долго. Генри мог только направлять и подсказывать да больше объяснять про местную обстановку. Отличный шанс попробовать добыть информацию в обход главного информатора. Потому что фон Айнцберн прекрасно понимал, что за свои услуги эти ребята любят просить довольно высокую цену. И далеко не всегда всё обходится обычными деньгами. Поэтому сейчас пусть торговец попробует самостоятельно решить проблему. Хотя бы часть её.

Лучший пост от Дэниэля
Дэниэля
Внешне эон оставался таким же спокойным и собранным, пусть теперь его и грела мысль о том, что он на месяц может пропасть с рабочих радаров. Хотя не то, чтобы это было чем-то необычным; и не то, чтобы ему нужно было прикрытие, чтобы скрыться от главного магистра...
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOPРейтинг форумов Forum-top.ruЭдельвейсphotoshop: RenaissanceDragon AgeЭврибия: история одной БашниСказания РазломаМаяк. Сообщество ролевиков и дизайнеровСайрон: Эпоха РассветаNC-21 labardon Kelmora. Hollow crownsinistrum ex librisРеклама текстовых ролевых игрLYL Magic War. ProphecyDISex libris soul loveNIGHT CITY VIBEReturn to eden MORSMORDRE: MORTIS REQUIEM