Новости:

SMF - Just Installed!

Главное меню
Новости
Активисты
Навигация
Добро пожаловать на форумную ролевую игру «Аркхейм»
Авторский мир в антураже многожанровой фантастики, эпизодическая система игры, смешанный мастеринг. Контент для пользователей от 18 лет. Игровой период с 5025 по 5029 годы.
01.07.24 / Итоги игровой активности за июль.

01.06.24 / Итоги игровой активности за июнь.

10.05.24 / Объявлены победители конкурса постов.

01.05.24 / Итоги игровой активности за апрель.

11.04.24 / Объявлены победители конкурса постов.

08.04.24 / Аркхейму два года.

01.04.24 / Итоги игровой активности за март.

16.03.24 / Объявлены победители конкурса постов.

01.03.24 / Итоги игровой активности за февраль.

25.02.24 / Важные обновления на форуме.

17.02.24 / Убран лимит на вакансии проекта.

05.02.24 / Объявлены победители конкурса постов.

02.02.24 / Итоги игровой активности за январь.

08.01.24 / Объявлены победители конкурса постов.

01.01.24 / Итоги игровой активности за декабрь.

Ответ

Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 192 КБ, максимальный размер одного файла — 128 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Нажмите или перетащите файлы сюда, чтобы прикрепить их.
Вложения и другие параметры
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Юдициум
 - 15-10-2024, 00:41:33
Наверное, все же не зря Белинда предварительно охарактеризовала Кармин как "склонную к сплетням". Может быть, все было вовсе не настолько печально. Полно, многие женщины и не только в этом поселении (да и не только женщины, мужчины порой ничуть не уступали) любили поговорить, обсудить последние новости, посудачить о всяком - да и чем еще, скажите на милость, было заниматься помимо работы и каких-то бытовых дел в поселении, где не так уж и часто случалось что-то выходящее за рамки традиционных событий: свадеб, рождения детей, редких путников-чужеземцев, традиционных празднеств и, что уж поделать - похорон. Как бы то ни было, достаточно было одного короткого мимолетного взгляда на Альберта, вставшего у дверей аки скала, и на такую же мимолетную, еле заметную усмешку в уголках губ на смуглом лице, чтобы понять - своевременно и вовсе не излишне. С кресла, в котором расположилась баронесса, не было видно прохода, в котором скрылась тетушка Кармин, но по выражению лица телохранителя легко можно было предположить, что дархатка как минимум обернулась в надежде чего-нибудь хоть малость, да подслушать. Ну или как минимум обернулась "инстинктивно". Что поделать, любопытство - неизбежная, вечная и неотъемлемая черта любой разумной жизни, и уж тем более у дархатов, часть своей жизни проводящих в "диком" состоянии. Инстинкты сложно задавить. Да и всегда ли это нужно?

При первых же словах Белинды целитель, позволивший себе присесть лишь после того как Ее Светлость устроилась в кресле, взглянул на нее с любопытством. Возможно, почтенный дархат был уже не в том возрасте, чтобы легко воспринимать новое и радушно относиться к хуманам с их технологиями (не говоря уж о том что где-то ведь до сих пор считали все эти железки невероятным кощунством и "грязью"), но любопытством тоже обделен не был, равно как и здравым смыслом, без которого вряд ли вообще можно было стать действительно хорошим целителем. Сейчас в его взгляде не было холодной колкости и возмущения, с которой он ранее комментировал предложение Мура - осталась лишь крупица настороженного ожидания чего-то, что предсказуемо могло ему не понравиться, но было необходимо.

- Поместить животное.. - наверное, этого Нейман ожидал меньше всего: выражение озадаченности на его лице было самым что ни на есть неподдельным. Однако, спорить он не стал, лишь ненадолго замолк, задумавшись, и судя по тому, как буквально на глазах Белинды на изборожденном морщинами лице нарисовалось сначала удивленное осознание, а затем и сосредоточенная угрюмость... Возможно, целитель понял, почему поступило именно такое распоряжение. Ну, или додумал собственную теорию. - Да, госпожа. Полагаю, будет лучше, если животное будет... Приблизительно сходное по размерам? Наверное, ягненок должен подойти. Сделаем незамедлительно.

Пожалуй, этот момент удивил целителя больше всего. На "предупреждение" о собирающемся присоединиться Муре он уже отреагировал учтивым кивком, не выказывая никакого негатива, и лишь внимательность и привычка подмечать малейшие детали позволила Белинде заметить на мгновение мелькнувшее на лице собеседника недоверие при упоминании о "диагностическом модуле". Вот уж точно, старые привычки за пару дней искоренить было невозможно, но Нейман, стоило отдать ему должное, совершенно очевидно старался отбросить предубеждение и сосредоточиться на главном.

В отловом нужного для исследований зверья дело, как оказалось, шло достаточно бодро. По словам целителя, с десяток ящериц, как он выразился "вялых после дождя", уже сидели в клетке, доставленной в "охотничий дом" (на этом моменте в голосе мужчины прорезалось некоторое смущение). Пауки же должны были вот-вот прибыть, с ними вышли некоторые затруднения ввиду того, что по плохой погоде эти тварюшки имели привычку прятаться в дуплах и норках в земле, да так, что даже магией найти такую мелкую живность было непросто.

- Если прикажете, их можно принести сюда, Ваша Светлость. Но, думаю, было бы удобнее изучить их прямо там, или, если пожелаете, в нашей лекарне, там есть необходимый инструмент. - а вот сейчас с верхнего этажа донеслись отчетливые шаги: Фестер Мур (а больше вроде было и некому) явно специально шел "громко", давая знать о своем приближении заранее и явно не желая появиться на каком-нибудь моменте, который ему, как чужаку, не стоило бы слышать. На повороте лестницы он показался уже с тем самым сосредоточенно-спокойным, чуть отстраненным выражением лица, которое баронесса имела удовольствие лицезреть на нем при первой встрече. "Диагностический модуль" висел на его плече поблескивающей лентой и старательно притворялся украшением или деталью одежды, а через грудь тянулся ремень висящей на уровне бедра небольшой кожаной сумки-планшета, в которую, видимо, и было сложено все необходимое, что Мур посчитал нужным иметь при себе во время исследовательской деятельности.
Автор Белинда Рурх
 - 09-10-2024, 02:09:20
На что баронесса рассчитывала дополнительно — покидая комнату первой после удостоверения в том, что диалог с мужчиной себя закономерно исчерпал, так это на то, что пока она беседует с целителем Нейманом, освободившееся время господин Мур потратит не только на необходимые сборы, но и на то, чтобы привести свои нервы в порядок — конечно, не то чтобы он был обязан это делать, но неосознанно получилось так, что увидев мужчину первый раз, собранным и держащимся уверенно даже в подобной непростой ситуации, далее она автоматически настроилась на то, что и в дальнейшем он будет собран и морально неуязвим перед лицом неизвестной заразы.
Белинде нравятся строго выстроенные линии поведения окружающих ее людей, и ей, на самом деле достаточно хорошо в людях разбирающейся, тяжело дается то узнавание, при котором человек склонен сиюминутно менять представление о себе, даже если в целом это выглядит органично — но сейчас не оправданное впечатление о Фестере Муре, — и это, к слову, тоже может еще не раз поменяться, —  баронесса списывает, во-первых, на возникшие новые переменные в этом уравнении, которые и правда могут напугать не имеющего обычно с подобным дел даже взрослого мужчину, а во-вторых...менталитет? Будучи привычной к определенным моделям поведения, свойственным ее окружению, ей было даже несколько неприятно признавать, что этот незнакомец пока до сих пор оставался для нее непонятен, и помимо странного смешения собственной уязвимости и раздражения в этом был, что самое странное, стихийно появившийся острый интерес.

Исключительно вызванный тем, что баронесса категорически не любит ловить себя на том, что кто-то остается для нее загадкой.

Но — ладно, выходя из комнаты Белинда и правда замечает, что господин Мур начал сборы — под пристальным наблюдением своей механической помощницы, так что этот жест баронессы был точно не напрасным, а значит — ближайшие десять минут можно спокойно посвятить возможному непростому разговору с целителем. Уж насколько резко отреагирует господин Нейман — предугадать нельзя, но баронесса на всякий случай готовится к резкости по отношению к ее...просьбе? распоряжению?

Конечно, второе, но это не отменяет факта того, что сейчас хотелось бы придерживаться общей стратегии, и не портить отношения с главным целителем. А спустившись вниз по лестнице, Белинда обнаруживает господина Неймана там же, где он и остался, беседующего с Камрин, и судя по спокойным тонам, паники пока что не было — сейчас, видя в Камрин нечто, олицетворяющее ту женскую, склонную к сплетням половину поселения, госпожа Сова думает о том, что настроение города можно будет отслеживать по этой женщине.

Проследив взглядом за дархаткой, спешно исчезающей в дверях — словно ее хромота вовсе не помеха, — ведущих, судя по всему, на кухню, Белинда преодолевает оставшиеся ступеньки шагом, кажущимся неприлично быстрым для женщины ее статуса, но сейчас, кажется, ее это не особо волнует, когда на кону вопрос более важный. Впрочем, выбирая одно из пустых кресел, она кивает целителю на соседнее — в отличие от диалога с Фестером, господину Нейману она демонстрирует большее почтение в связи с тем в первую очередь, что они, как никак, коллеги, а он, даже несмотря на некую свою закостенелость взглядов и архаичность методов лечения, все же стажем своей целительской практики значительно саму госпожу Сову опережает.
— Я побеседовала с господином Муром, — усевшись в кресло напротив целителя, Белинда аккуратно закинула ногу на ногу, поправила платье и выпрямила спину, параллельно махнув Альберту рукой и отдав мысленный приказ, чтоб он остался у дверей, за которыми исчезла пожилая дархатка, и проследил, чтобы никто слишком близко с той стороны к дверям не приблизился, во избежание лишних ушей при разговоре.

От того намека на торопливость, пока Белинда спускалась с лестницы, не осталось ни следа, — И если не вдаваться в подробности нашего с ним диалога, который оказался отнюдь не бесполезен, то итогом его служит моя незамедлительная и очень важная просьба, — совсем легкий упор на намеренную подмену понятий, чтоб подчеркнуть факт того, что они работают в данный момент именно сообща, и на его мнение баронесса также будет опираться, и следующая фраза сказана уже с понижением громкости голоса и тоном, указывающим на значительность этой просьбы, — Нужно как можно скорее поместить в комнату с телами детей небольшого размера животное. Козу, поросенка, ягненка..? Думаю, если жители не согласятся поделиться хозяйством в научных целях, то подойдет дворовая кошка или собака. Но нужно понимать — с высокой вероятностью животное может умереть. И об этом мне бы не хотелось распространяться. Скоро сюда спустится господин Мур, с ним у нас договоренность, что он оставит свой диагностический модуль в той же комнате с детьми и животным. Механическое создание будет исключительно вести наблюдение — не более, чтобы Вы не беспокоились относительно вмешательства. Но начать наблюдение она сможет только после того, как я осмотрю отловленные охотниками образцы...к слову, о них нет никаких вестей?
Автор Юдициум
 - 04-10-2024, 00:42:11
Было видно совершенно отчетливо, что господин Мур теперь находился в несколько нервном состоянии, пусть и старательно пытался его подавить и не выражать лицом обеспокоенности большей, чем то было допустимо. Однако отказываться от сотрудничества хуман не стал (впрочем, это было закономерно, учитывая и его собственное положение): инженер или не инженер, но не просто же так его увлечением было коллекционирование бабочек - это уже говорило о некой исследовательской жилке, раз уж он не посчитал чрезмерной тратой времени, денег и сил пересечь два домена, чтобы отловить даже не какую-то эксклюзивную и чрезвычайно редкую, а пусть и эндемичную, но... Самую обычную бабочку. И сейчас, понимая, что его шансы тихонько исчезнуть довольно призрачны, видимо решил использовать ситуацию. Пусть и повод для проявления исследовательских качеств был совершенно отвратительный и могущий привести к крайне плохим последствиям, вплоть до того что масштабы последствий могли бы выйти за пределы не только этого поселения, но и целого домена.

- Да, мэм. - красноречие Фестера, очевидно, закончилось. Последние слова баронессы, касающиеся ее дальнейших действий, хуман выслушал молча и согласно кивнул, несколько нервно постукивая пальцами по столешнице, в которую упирался ладонями. Лишь когда Белинда упомянула о том, что предложение "подселить" некое животное в помещение со статуями детей озвучивать не стоит - хуман кивнул отдельно и коротко вздохнул, едва заметно покачав головой. Лицо его при этом не выразило ни удивления, ни разочарования, лишь некоторое понимание. Наверное, потому он и не стал предлагать такую идею главе поселения и старшему целителю, уже будучи в состоянии оценить, как отреагировали на предложенный вариант анализа крови "прямо в теле носителя". Но самой баронессе господин Мур точно доверял больше, возможно, видя в ней человека куда более современного и расположенного к достижениям не только магического, но и научно-технического прогресса.

Отстранившись от стола в тот момент, когда Белинда поднималась с кресла, Мур снова коротко поклонился, и краем глаза, уже закрывая за собой дверь помещения, госпожа Сова могла заметить, как Мари, семеня маленькими металлическими ножками, ловко забралась на протянутую ей руку хозяина и устроилась на его плече, наблюдая электронными глазами за тем как хуман начал собирать перед собой на столе различные мелочи, которые могли бы, по его разумению, пригодиться в предстоящих делах.

Целитель же Нейман обнаружился ровно там где его и оставили - внизу, на первом этаже в общей комнате, и судя по размеренным голосам, донесшимся до Белинды еще на лестницы, они сейчас беседовали с Кармин о чем-то бытовом и вряд ли относящимся к происходящему, судя по спокойным тонам. Что ж. Наверное это было и к лучшему: в конце концов, распространение слухов и паники бмогло только помешать, а у жителей Када было и без того немало дел, о которых можно побеседовать. Едва же женщина вышла на короткий участок лестницы, с которого открывался вид на гостиную и сидящего в одном из кресел Неймана, целитель поднялся навстречу, сложив руки на животе в ожидании дальнейших указаний. Сама же Кармин, лишь увидев серьезное выражение на лице баронессы, с коротким поклоном и тихим "С вашего позволения, госпожа" как-то быстро и практически бесшумно, несмотря на хромоту, исчезла в дверях, ведущих, судя по запахам, куда-то в сторону кухни, оставляя Ее Светлость наедине (если не считать следующего за баронессой тенью Альберта) в целителем для серьезного разговора.
Автор Белинда Рурх
 - 21-09-2024, 01:54:57
С Фестером Муром Белинда полностью согласна — гипотетическому паразиту было абсолютно незачем отдавать ценные ресурсы, затрачиваемые на процесс окаменения, после того как он их старательно добывал. Казалось, что что-то все же не сходится в этой теории с заражением, и баронесса, оставаясь сидеть в кресле все так же прямо, лишь слегка покачивает ногой и покручивает на пальце кольцо, что выдает ее задумчивость:
— Вы правы. Совершение бесполезных действий свойственно обычно только человеческому существу, будем честны, а у более примитивных в своем сознании организмов каждое действие направлено либо на приспособление и защиту, либо на добычу ресурсов. И происходящее пока что абсолютно не понятно... — она вспоминает тела детей, странное искажение, которое при попытке сканирования никак себя не проявило, и затем переводит взгляд на механическую многоножку, раздумывая, а могло ли устройство увидеть больше именно в тот момент? Каков еще ее функционал, и имеет ли смысл попробовать вернуться в ту комнату к телам детей вместе с ней?

Собственно, отсутствие привычной аппаратуры под рукой, которой Белинда привыкла доверять часть манипуляций и тратить магию на что-то более сложное, вкупе с банальным интересом, выработанным у нее за все то время, что она старательно осваивала и внедряла технологии в работу своей клиники и послужили еще одной причиной, почему она пригласила Фестера поучаствовать в изучении образцов с Кривого Оврага.

Конечно, удивление мужчины ей понятно — да он и сам далее в своих словах только подтверждает сложившееся впечатление о том, какое к нему сейчас в теории должно быть отношение — будь в домене пожестче нравы и законы, он бы и правда уже сидел где-нибудь в камере, а многоножка так и вовсе сильно рисковала закончить свою работу еще в тот момент, когда хуманом было предложено провести исследование с помощью погружения ее щупальца в аорту, в горло одного из детей.
А вот на том моменте, когда господин Мур в своих рассуждениях перешел к обозначению своего весьма невыгодного положения в поселении, и упоминанию ее клана, повлиявшего на формирование законов в баронстве, Белинда на короткий момент ощутила желание одернуть хумана, чтобы он избавил ее от подобных благодарностей, но промолчав, лишь прищурилась и повела бровью, считая, что даже если в речах собеседника и присутствует некоторая излишность, в целом это сказано не только чтобы выразить свое почтение, но больше для того чтобы обозначить определенную, — но все-таки не полную, — зависимость своей свободы от ее, баронессы, решений — одновременно с готовностью к сотрудничеству. И вкупе это все складывалось в определенную картину, при которой если Белинда таки поместит его в более суровые условия и ограничит передвижение, то подтвердит консервативность нравов и порядков, и заставит усомниться в отсутствии ксенофобии.

Хотя возможно какие-то предубеждения в Белинде все-таки сильны относительно расы этого человека, раз она задумывается о таком и видит в формальной благодарности какую-то подоплеку — да и все же, входя в высшее общество неосознанно начинаешь видеть двойное дно даже в абсолютно прозрачных фразах. Но вслух она, конечно, произносит совсем другое, и стирает с лица малейшие намеки на подобные свои мысли, ведь несмотря на сказанные им слова, сам хуман не выглядел настроеным недоброжелательно:
— Вы и правда очень поможете. Потому-что, как Вы уже верно до этого отметили, будет абсолютно не лишним собрать как можно больше данных, ведь нет никакой гарантии, что распространение неизвестного заболевания...или паразита? — не пойдет дальше, и если есть хоть малейший шанс остановить распространение, то нужно пробовать — ведь неизвестно, куда и как быстро оно уйдет. Ну и не менее беспокоит то, что стало причиной — скорее всего это что-то, появившееся здесь недавно, либо...до сих пор пребывавшее в состоянии стазиса.

А реакция хумана на вероятность обнаружения не только еще зараженных, но и имаго, находившейся сейчас, возможно, где-то рядом с телами умерших, — не остается баронессой не замеченной, разве что саму баронессу это не заставляет бледнеть, ведь она за десятилетия своей работы сталкивалась со множеством опасных заболеваний и паразитов. Правда, почти все они были хоть как-то изучены, и их влияние можно было проконтролировать, но даже в текущих условиях неопределенности этот опыт не позволяет ей растеряться окончательно, и она кивает сосредоточенно, переводя взгляд с господина Мура на задетую им и слегка оживившуюся многоножку, и подавляя в себе импульс добавить, что в одной из теорий зараженных может быть уже очень и очень много:
— Этот вывод напрашивается сам собой, верно. Но не будем пока что нагнетать, и попробуем проверить теорию, — и ей сейчас и правда нужно, чтобы этот мужчина держал в себя в руках, а то иначе вдруг решит отказаться от помощи? И на его извинения и дальнейшее предложение реагирует, как ни странно, одобрительно, — Главное, не озвучивайте подобного при других жителях. Я же, как врач, могу понять такие эксперименты, и вовремя признать их необходимость, — и ей даже не нужно особо вспоминать миссии от Гильдии Эволюциев, многочисленные лабораторные исследования и научные проекты, чтоб признать что этот опыт один из самых этичных на ее памяти, — И полагаю, что откладывать это не стоит, иначе мы рискуем потерять драгоценное время, и это касается и распространения болезни, и вопроса погребения, который, как я надеюсь, пока будет отложен.

И затем она встает с кресла, тщательно оправляя полы платья:
— Я спущусь вниз к целителю Нейману, думаю что через него получится отдать распоряжения относительно какого-нибудь животного — догадываюсь, что его реакция может быть прямо противоположна моей, поэтому будет лучше, если я переговорю с ним сама, и заодно спрошу, есть ли новости про охотников и образцы, — и решительным шагом, в котором все еще не читается спешка а исключительно собранность, направляется к дверям, задерживаясь перед выходом, чтобы добавить, — Мое приглашение, разумеется, в силе, и я ожидаю, что Вы присоединитесь, учитывая, что нам нужно будет задействовать Вашу Мари по порядку в двух исследованиях — надо будет только продумать, как. Мне же на разговор с целителем вряд ли потребуется много времени, — Белинда не уточняет, сколько времени понадобится в свою очередь мужчине на то, чтобы собраться, рассчитывая, что он не станет сильно задерживаться, и поэтому выходит первой, закрывая за собой дверь и только тогда позволяет проявиться на лице некоторому волнению.

Альберт, ее страж, все так же покорно дожидается ее в коридоре, и на молчаливый продолжительный взгляд баронессы обеспокоенно уточняет обрывком фразы:
— Госпожа Рурх..?

И Белинда отвечает ему несколько рассеянным жестом, слегка хмурясь:
— Нет, Альберт, все в порядке. Но ситуация может оказаться даже сложнее, чем кажется, — несмотря на кажущуюся простой роль стража, Альберт был достаточно приближен к баронессе, и часто оказывался в числе тех, с кем она делилась мыслями относительно происходящего. Не выходя за рамки и не допуская ближе — к более личным переживаниям, но иногда, оказавшись вот так вдвоем в редких командировках она позволяла ему играть роль собеседника при обсуждении каких-то насущных процессов, тем более что обычно он всегда становился молчаливым свидетелем множества переговоров. Но сейчас баронесса не настроена на беседу, и молча проходит к лестнице, рассчитывая встретить внизу целителя Неймана и переговорить с ним с глазу на глаз — без участия Камрин, разве что господин Мур мог присоединиться.
Автор Юдициум
 - 16-09-2024, 01:59:48
- ... да и в целом замещение тканей кажется им несвойственным, и обычно жертвы просто умирают буквально съеденными заживо.
- Да. Совершенно не свойственно. - задумчиво повторил Фестер, покачивая головой. Одна из ладоней, опиравшихся на столешницу, медленно пришла в движение: вряд ли сознательные, слишком уж мелкие, хаотичные и совершенно не прицельные. Пальцы постучали по столешнице, прошлись по свернувшейся рядом кибернетической многоножке, добрались до карандаша, покрутив его туда-сюда, а взгляд тем временем оставался устремленным куда-то в пространство перед собой. - Это тоже странно. В природе, что обычной, что хтонической, выживает приспособленное, целесообразное и с отточенным тысячами лет функционалом, а "не свойственное" быстро умирает. Не могу придумать ни единой причины, зачем вообще гипотетическому паразиту потребовалось бы производить именно такой эффект, какой мы, к сожалению, видели. Окаменение тканей - затратный процесс, он требует ресурсов. Это ведь нецелесообразно, отдавать ресурсы, вместо того чтобы получать их из организма носителя.

Предложение поучаствовать в исследовании Фестера очевидно удивило: настолько, что флегматично-холодное выражение его лица сменилось отчетливо удивленным и брови поднялись чуть ли не до линии роста волос - быстро вернувшись, впрочем, в исходное состояние. Правда, раздумывал он совсем недолго, нескольких секунд хуману вполне хватило, чтобы принять решение.
- Конечно, госпожа баронесса. Если мы с Мари сможем чем-то помочь - сочтем за честь. Это безусловно крайне прискорбный, и вместе с тем необычный случай. Тем более, если это некая новая, ранее неизвестная болезнь, или паразит, или результат укуса некоего мутировавшего живого существа... Стоит собрать как можно больше данных. Нет никаких гарантий, что такое же, упаси Архей, не появится еще где-то. - хуман как-то невесело, скептически усмехнулся, и глаза его, несколько расфокусированные, и глядящие будто сквозь Белинду, сфокусировались на ее глазах. - К тому же, я ведь прекрасно понимаю как выглядит мое появление здесь именно сейчас. Не просто же так каждый мой шаг с самого... начала - под контролем кого-нибудь из жителей Када. Уверен, что не просто "жителей", а "жителей" вполне определенного рода занятий. Надо отдать должное приверженности ваших подданных современным нормам права и презумпции невиновности, раз я, как пару раз случалось, еще не скручен и не брошен в казематы просто потому что чужак - а значит виноват по умолчанию. Полагаю, в этом есть немалая заслуга вашего почтенного рода и ваша лично, как управляющих этими землями и заботящихся о том, чтобы подданные чтили закон и порядок и не впадали в старые поверья и ксенофобию.

Даже если последние слова и могли бы прозвучать жестче необходимого, и, возможно, кто-то услышал бы в них изрядный сарказм, но выражение лица господина Мура не несло в себе ни капли подобного отношения. Он лишь единожды мельком поморщился, упоминая о "брошенности в казематы", но закончил свою речь с легкой доброжелательной улыбкой. А затем его пальцы снова нащупали стоящую на столе склянку с остекленевшей бабочкой и взяли ее в руки, случайно щелкнув дном по головному сегменту механической многоножки, заставив ее снова поднять голову и мигнуть огоньками между острых металлических жвал.
- Заражение произошло раньше... Возможно... Возможно... И это может означать, что здесь, в Када, сейчас еще неизвестное количество пораженных этим недугом людей. В таком случае, лучше бы уж это было болезнью. От болезней по крайней мере не появляется... "что-то немаленькое" в неизвестном количества. - лицо Мура побледнело. Даже стараясь не показыввать виду, определенно, хуман был обеспокоен: то ли самим фактом возможного появления "немаленького", то ли своей условной запертостью в месте, где могло появиться неизвестное количество немаленького. - Прошу прощения, если это прозвучит неуважительно по отношению к покойным и их семьям, но, если их еще не отправили для надлежащего погребения - возможно, стоит поместить в ту комнату нечто живое. Животное. Лучше млекопитающее, например... Поросенка, ягненка, или хотя бы кошку или собаку. Просто понаблюдать, что будет от содержания его в одном помещении с потенциальным источником заражения. Мари могла бы вести круглосуточное наблюдение без риска подцепить заразу - она ведь не живая, и ей не нужно спать, отдыхать или отвлекаться.
Автор Белинда Рурх
 - 12-09-2024, 01:40:08
В комнату, где остановился Фестер Мур, Белинда заходит уже после того, как Камрин делится с ней подробностями своего недуга — конечно, целитель Нейман осматривал дархатку, как и предполагалось, но травма, судя по рассказу, и правда требовала более серьезного вмешательства. И в этом случае, к сожалению, не все можно было решить с помощью целительских чар, и именно это, к слову, и являлось причиной того, почему в определенный период Белинда пересмотрела взгляды своих родителей на работу клиники и модернизировала отделения, оснастив дополнительным оборудованием. Потому-что либо в какой-то момент потребовалось сделать выбор — либо и дальше отдавать дань уважения покойным родителям и поддерживать классические методики лечения, которыми в одно время славился клан, либо...выполнять свою работу здесь и сейчас, без оглядки на традиции.

Но, переступая порог, Белинда отодвигает мысленно в сторону лишние мысли, оставляя Камрин с ее бедром с пометкой "второстепенное, вернуться позже по возможности", и с некоторой досадой успевает подумать что подобные этой пожилой дархатке женщины являются прекрасными распространителями сплетен, и история с приездом господина Мура в столь неподходящий и для него же самого момент уже наверняка обросла подробностями — и не факт что правдоподобными, и неизвестно, насколько сильны волнения в поселении относительно его дальнейшего нахождения здесь, ведь пока что Белинда застала лично совсем небольшой процент жителей Када.

А сам господин Мур, как кажется, остается спокойным и даже удовлетворенным, если верить отголоску улыбки на его лице — что, скорее всего, вызвано его собственной энтомологической находкой, о которой он рассказывает с очевидным научным интересом, заставляя себя прерваться на середине фразы и перевести разговор ближе к той теме, по причине которой Белинда сейчас и пришла сюда, мимолетно обратив свое внимание на застывший в колбе экспонат.

И баронесса не требует продолжения библиографической сводки о происхождении бабочки, которая, безусловно, красива — но не настолько интересна, чтобы погружаться в подробности, сокрытые за хрупкой красотой, и первой части оборвавшейся фразы женщине вполне достаточно для удовлетворения сиюминутного любопытства. А вот фраза про способ ее подготовки в качестве экспоната заставляет женщину заинтересованно поднять бровь и не менее довольно, но аккуратно хмыкнуть.

...постепенно заменяет живые ткани на стеклоподобное вещество?

Замершая на кончике иглы остекленевшая бабочка и правда выглядит как подсказка — и отстраненно думая, что насекомое принесено в жертву энтомологии вовсе не зря, Белинда выслушивает дальнейшие рассуждения господина Мура, так и не решившего присесть, пару раз бросая взгляд на застывшую на конце тонкого прутика обладательницу разноцветных крыльев будто из стекла, и по выражению лица женщины, с первого взгляда не выдающего ничего кроме невозмутимого спокойствия, все же можно прочитать заинтересованность — по легкому прищуриванию глаз и едва сдвинутым бровям, которые к концу монолога также еле заметно поднимаются вверх, выражая одобрение услышанного.
— Ваши рассуждения не глупы, отнюдь. Более того — очень полезная информация про отсутствие повышения магического фона, который я бы никак не успела проверить сама, и сделать выводы о магической природе заболевания. А версия с паразитоидом, убивающим носителя подходит гораздо больше, но замещение живых тканей минеральной породой, да и в целом замещение тканей кажется им несвойственным, и обычно жертвы просто умирают буквально съеденными заживо, — она автоматически тянется к кольцу на пальце, чтоб прокрутить пару раз и сосредоточиться, — Я же с подобным ни разу не сталкивалась, и это уникальный случай. И кремний кажется чем-то несвойственным для выработки живыми организмами — паразитическими в том числе, но тут я менее уверена конечно, особенно в таком количестве, если речь, конечно, не идет о какой-то мутации, завезенной в этот округ.

Немного посомневавшись, — стоит ли посвящать чужака в процесс поисков ответов, — баронесса взвешивает за и против. С одной стороны — мужчине она не доверяет, и его появление в момент болезни детей все еще кажется ей странным совпадением, и кажется что хотя бы косвенно, но эти два события связаны, даже если господин Мур и не планировал кому-то вредить целенаправленно. А с другой — у него в распоряжении полезное оборудование, которое может помочь в дальнейшей работе, но и это является не единственной причиной  ее дальнейшего выбора, а скорее возможность держать подозрительного хумана ближе к себе, чтобы видеть его реакции и действия, не допуская хотя бы на время его самовольного передвижения по поселению.

— Глава Уриан обещал распорядиться, чтобы согласно моей просьбе отловили образцы пауков-руфусов из Кривого оврага для изучения, и если получится — прочей живности, встречающейся там. Пока что мне это видится точно так же — пальцем в небо, но пауки пока единственные, за что можно зацепиться и не исключаю, что они могли являться лишь переносчиками, не подходящими в пищу, что, впрочем, тоже будет случаем редким. И если Вам интересно, Вы можете поучаствовать в исследовании, — и баронесса многозначительно переводит взгляд на механическую многоножку, которая на ее глазах парой минут ранее подобралась к хозяину и словно бы облизнула его руку, всеми своими повадками напоминая домашнее животное. Мысль об этом заставляет Белинду усмехнуться себе под нос — особенности проектирования конкретно этих моделей или прихоть самого господина Мура заложить в механизм подобные поведенческие паттерны?

Взгляд госпожи Совы блуждающе соскальзывает с многоножки и снова устремляется на бабочку, возвращая к мысли о заражении, и нахмурившись, она понимает, что в этой теории есть одна пропущенная деталь, которую она не могла проверить, потому-что не наблюдала детей в те дни перед их смертью:
— К слову, если допустить вариант с паразитоидом и его проникновении в организм, то стандартные его виды обычно откладывают яйца в носителе, обеспечивая им пищу, и их личинки, развиваясь и вырастая, поедают носителя, чтобы покинуть организм в состоянии имаго, но это все равно словно не должно быть настолько быстро, а значит заражение должно было случиться гораздо раньше. А последние дни резкое падение микроэлементов можно объяснить тем, что личинка насекомого находилась уже в переходной стадии. Но это, конечно, актуально, если речь не идет об агрессивной мутации с ускоренным процессом развития. Ну и... в какой-то момент два насекомых должны были покинуть тела детей, и судя по тому... — тут ей стало несколько неудобно за свою резкость в отношении погибших, и баронесса кашлянула, формулируя фразу, но ей оказалось сложно выразиться иначе, — Судя по тому, сколько они потребили, то это явно что-то немаленькое. Но возможно я ошибаюсь, ведь несмотря на то, что я изучала эту область, сейчас это не мой профиль.
Автор Юдициум
 - 27-08-2024, 21:06:52
- Да, госпожа, осматривал, и не раз. - дархатка улыбнулась, без особой надобности оправляя платье и передник, на котором и так уже ее же стараниями не было ни единой лишней складочки. - Но это старая травма, лет тридцать уж как довелось повстречаться с хтоном в чистом поле, тогда и получила. Тогда целителя рядом не оказалось, а сейчас, говорят, единственный способ - буквально вырастить все бедро заново...
Замявшись, Камрин как-то неловко дернула плечами и покачала головой.
- Как-то страшновато, да и надо ли? Эббори полностью убрал некротические эффекты, регулярно делает целебную мазь, боли никакой нет и в помине, просто неудобно ходить, или работать в поле. А у нас тут хватает и той работы, для которой нужны умелые руки, а не ноги, так что... Все в порядке.

Несколько виновато улыбнувшись, явно чувствуя себя неловко от того, что беспокоит Ее Светлость своими проблемами, которые она сама-то, судя по вполне искренним словам, считала не проблемами, а неким незначительным досадным неудобством, дархатка замолкла. Как раз успев постучаться в дверь комнаты, занимаемой хуманом, и буквально за половину мгновения до того как постоялец открыл дверь, а затем поспешила удалиться, чтобы не отрывать госпожу от дел более насущных и намного более важных. Конечно, Нейман и Уриан вроде бы постарались, чтобы никакой паники в поселении не поднялось, но что-то подсказывало Белинде, что Камрин как минимум в курсе общей ситуации, даже если и без подробностей. Интересно было лишь, как много слухов мог - умышленно или случайно, - поднять в поселении сам господин Мур?

Господин Мур меж тем проследил за взглядом баронессы и скупо улыбнулся уголками губ - в  ментальном поле даже без всякого внешнего воздействия, или принудительной "считки" ощущалось, что хуман доволен, и чувство это было явно направлено на зависшую на металлическом прутике бабочку.
- Да. Leonis Informibus. Весьма распространенный вид на ваших землях к западу от Одды, и при этом, на удивление, эндемик. Совершенно непонятно, что мешает им распространяться дальше, в домен Мортен, например... - Мур протянул руку, аккуратно обхватив стеклянную колбу пальцами и поднял ее, отчего остекленевшая разноцветная бабочка замерцала и заискрилась на проникающих из окна лучах света. С тихим стуком колба через несколько секунд встала обратно на стол, а Мур перевел взглад на баронессу, оборвав себя на середине фразы, будто понимая, что его вовсе не просили выкладывать библиографическую справку. - Но она не стеклянная. Это действие специального фиксирующего раствора, который закачивается внутрь ее тела при подготовке экспоната и постепенно заменяет живые ткани на стеклоподобное вещество.

Карие глаза хумана уставились прямо в глаза Белинды, сам же Фестер, так и не подумав сесть, лишь поудобнее оперся на стол бедром, скрестил руки на груди и поднял одну из них к лицу, наконец, отведя взгляд и задумчиво поглаживая пальцами подбородок.
- Возможно, это покажется глупым, я ведь все же не медик, даже притом что у Мари есть медицинская прошивка, но... Именно мое хобби изначально подало мне идею о паразите, пусть даже это и звучит несколько парадоксально. Первые анализы детей показали катастрофическое падение уровня микроэлементов - такого не может случиться настолько быстро при заболевании, уж больше похоже, что микроэлементы буквально высосаны из тел пострадавших. И запредельное количество антител, буквально "сразу от всего подряд" - организм не понимал, от чего ему лечиться, какой орган или система органов затронуты. А затем в крови появился кремний. Сам по себе он не может вырабатываться в живом теле, и дети были изолированы до того, как взят второй анализ. Значит что-то вырабатывало кремний изнутри. Никакого повышения магического фона - у детей при заболеваниях магического характера чаще всего фон сбоит, то усиливаясь, то падая, и аура... - хуман замялся, подбирая подходящее слово. - ...пятнистая, скажем так. Здесь же все было ровно. К тому же, седативные вещества. Несколько разных. Не свойственно для болезни, скорее уж для паразита. Точнее, для паразитоида, убивающего своего носителя и наполняющего его кровь седативами, чтобы носитель не сопротивлялся.
Ладони хумана вновь уперлись в стол, взгляд устремился к ползающей по столешнице механической многоножке, которая, подобравшись поближе к хозяину, снова выпустила наружу длинную нить, "облизнув" ею руку Фестера, и свернулась поблескивающим клубочком рядом с рукой.
- Тычок пальцем в небо, полагаю, но у меня явно не хватает компетенции, чтобы обосновать интуитивную мысль как-то более стройно.
Автор Белинда Рурх
 - 27-08-2024, 18:47:02
Ожидаемый результат — тоже результат, и более того — Белинду он даже устраивает, и свойства странного камня, в который обратились оба ребенка — постоянны для каждого из них, и хотя бы не нужно будет выискивать дополнительные причины, почему в одном теле камень ведет себя так, а в другом — иначе. Не то чтобы это упрощает задачу в целом, но понимание вот таких маленьких закономерностей — уже хорошо. Поэтому закончив с осмотром, она поднимается. снова поправляя платье, и бросив последний взгляд на тела детей, выходит следом за целителем, мысленно делая себе пометку не забыть это странное искажение, и хотя бы иметь его ввиду, потому-что оно определенно было — но либо имело краткосрочный эффект, либо баронесса сбила его своими чарами. Но вернуться повторно точно надо будет — позже.

Выходя, она кивает Альберту — короткий знак, обозначающий что "все в порядке", — который оставшись в бывшем учебном классе терпеливо и молча дожидается ее, прислонившись к стене, но с готовностью шагает следом, как только господин Нейман открывает портал с видом на одну из улочек Када, незнакомых баронессе, и от того вызывающей сложности с определением ее местоположения относительно всего города. Но Белинда помнит, что глава Уриан упоминал о выборе господина Мура поселиться на окраине, поэтому вид двухметровой каменной стены неподалеку и едва заметного защитного купола не вызывает у нее удивления.

Обилие зелени на улочке, где расположился дом, радует глаз и обоняние — Белинда, не скрывая удовольствия, вдыхает сплетение аромата ягод и трав. В садах ее поместья тоже царит цветенье, но ароматы там другие, хоть и не менее приятные, и будь обстановка располагающей, баронесса бы даже прогулялась вдоль домов да полюбопытствовала, что конкретно здесь растет, чтобы после отдать распоряжения своим садовникам, но естественно, сейчас нельзя было тратить время на подобные прихоти, поэтому она спокойно следует за целителем, который вскоре приводит ее и Альберта в дом госпожи Камрин.

— Здравствуйте, Камрин, — Белинда совершает легкий, почти незаметный поклон в ответ — даже несмотря на свой статус, она была не из тех, кто откровенно игнорирует проявленное к ней лично уважение, тем более что домашняя обстановка располагает, — и оставаясь невозмутимой в ответ на некое чрезмерное восхищение ее персоной. Но замечая сильную, и судя по всему, давнюю хромоту, в момент когда пожилая дархатка уже проводит ее к двери комнаты, занимаемой хуманом, баронесса все же не удерживается от сдержанного комментария, — Ваша хромота. Господин Нейман осматривал Вас?

Была причина, по которой баронесса спросила это именно сейчас, когда сам целитель остался ожидать на первом этаже, ведь говорить подобное при нем было бы несколько неуважительно по отношению к его опыту. Но параллельно с основной задачей ей хотелось бы еще понять на примерах, насколько хватает опыта у почтенного целителя, а подобное заболевание как раз было подходящим вариантом. Само собой, одним только целительством довольно большую часть заболеваний не излечишь, или излечишь — но не полностью, и баронессе хотелось знать, пытался ли Нейман излечить недуг Камрин, и если да — то насколько продвинулся. Можно сказать, это было профессиональным интересом, который точно не задвинешь в сторону.
Но об этом тоже нужно будет подумать после — этот день и правда кажется таким же, как и ее обычные дни, представляющие собой вереницу дел, которые заканчиваются только под вечер, просто в антураже, который окружает ее последнее время крайне редко.

Поэтому дождавшись ответа пожилой дархатки, а затем пройдя в комнату и кивнув хуману в ответ, Белинда понимает, что господин Мур не испытывает на самом деле перед ней должного трепета, и признает себе, что ей импонирует вот эта честность вперемешку с несколько неловкими попытками соблюдать явно непривычный этикет, хоть она до сих пор и не определилась с тем, насколько кстати оказывается происхождение этого господина и то, что он не является ее подданным — на руку ли это будет, и поспособствует ли честному разговору, или наоборот — будет сковывать его как раз потому, что ему есть что скрывать?

Фестер Мур остается стоять, и вряд ли именно из-за ее статуса, скорее просто потому-что она пока сама не заняла предложенное ей место, но Белинда не спешит присаживаться, а вместо этого осматривает комнату, особенно отмечая стол и направляясь к нему, на котором помимо встреченного ею уже ранее сложного технического устройства, напоминающего многоножку, которое сейчас, как баронессе подумалось, анализирует происходящее в комнате, и помимо множества книг, металлических коробочек неочевидного назначения и различных пробирок — в стеклянной колбе, нанизанная на тонкую металлическую палочку, предстает во всем своем хрупком совершенстве та самая стеклянная бабочка, о которой уже было упомянуто ранее.

— И правда, как стеклянная, — странно, что баронесса, не являясь специалистом и даже любителем в энтомологии, все равно не сразу может отвести взгляд, — Это часто встречающийся в окрестностях Када вид? — она выдерживает короткую паузу в ожидании ответа и лишь затем продолжает, — А что касается моего визита.. — она отходит от стола, отворачиваясь и от колбы, и от механической многоножки, к которой старалась не подходить близко, и наконец присаживается в кресло. Выпрямляет спину и складывает аккуратно сцепленные в замок руки на коленях, — У меня и правда есть вопросы, поэтому не буду откладывать. Вы упомянули, что причиной обращения детей в камень может быть паразит. Как мне показалось, Вы были не очень уверены в своем предположении, но мне важно услышать любое мнение, особенно с учетом того, что Вы располагаете Вашим диагностическим модулем и возможно, что-то увидели с его помощью. Или предположение вызвано другими причинами?

Присесть господину Муру Белинда не предлагает, считая что взрослый мужчина, не являющийся ее подданным, сам решит без ее слов, как ему лучше поступить.
Автор Юдициум
 - 24-08-2024, 04:23:07
- Да старый Эларан был бы и рад ответить на любые вопросы, дай ему только повод. - как-то не очень весело усмехнулся Нейман, потирая висок и чуть заметно морщась. Видимо, только что использованное заклятье, очевидно улучшающее зрение, было не очень-то приятным на ощущения. - Но вот достоверность его рассказов... Увы.

Пока Белинда проводила диагностику второго несчастного ребенка, целитель молчал, позволяя баронессе спокойно и не отвлекаясь продиагностировать малыша все теми же чарами, только теперь госпожа Сова уже знала, что искать, и как точнее настроить плетение заклятья. Как и ожидалось - результат оказался ровно тем же самым, до мелочей, и точно так же в области головы концентрация магического фона усиливалась. Пожалуй, единственным способом получить из этого хоть крупицу новой информации, оставалось только вскрыть (или, судя по всему, уже "расколоть") голову и посмотреть, что там внутри, однако... Определенно, этот способ можно было оставить на потом, когда других вариантов уже совсем не останется, и все, кого можно опросить, закончатся.

- Хорошо, госпожа. - выслушав план предстоящих действий, Нейман коротко склонил голову, направился к двери наружу, и лишь выйдя в помещение, похожее на учебную комнату и дождавшись когда баронесса и ее спутник выйдут следом, накрепко запер "палату" и повел рукой в воздухе, открывая портал, за которым развернулся, мягко переливаясь легкими портальными искажениями, вид одной из улочек поселения. - Чтобы не идти пешком через поля...

Дом Камрин, представлявший собой небольшое аккуратное двухэтажное строение из светлого песчаника, скромно украшенное полосами и уголками из изразцов, располагался, очевидно, на самом краю Када, буквально через улочку от двухметровой каменной стены, огораживающий все поселение, над которой мягко и еле заметно колебался воздух. Магический защитный купол, обязательная мера безопасности каждого населенного пункта не только в баронстве Рурх, но и вообще на всей планете, пусть и был небольшой мощности, но так ведь и особо серьезных монстров тут не водилось - воины  баронства тщательно следили за этим, и своевременно прореживали поголовье таковых.

Неширокая улочка, простая, грунтовая, но ровная и ухоженная, тянулась мимо ряда домов и уходила в дальнюю часть поселения, отворачивая на полпути куда-то к центру. Сами же домики утопали в зелени: в каждом видимом из-за очередного декоративного забора дворике был разбит либо цветник, либо небольшой садок, вдоль внешней стены тоже были высажены деревья и небольшие раскидистые кустики, так что воздух тут был прохладен и свеж, и напоен переливающимися ароматами еще не успевшей полностью высохнуть зелени, цветов и терпковатыми нотками небольших сизых ягод, гроздьями висевших в густых кронах деревьев. Вполне милое, тихое и практически безлюдное (видимо, большинство жителей было занято в полях, лавках, и мастерских) местечко, да еще и всего в полусотне метров от входа в поселение - вовсе и неудивительно, что путник Мур предпочел именно его. В Када была, конечно, и гостиница, но, как кратко описал ситуацию целитель, в домах некоторых жителей были неиспользуемые комнаты, которые они с удовольствием сдавали гостям, ежели те предпочитали домашний уют гостиничном официозу.

Парочка свободных комнат была и у Камрин, оказавшейся аккуратной дархаткой в преклонном возрасте, да еще и с сильной хромотой и заметно, по крайней мере для опытного целителя, скособочившись на один бок. Видимо, из-за застарелых болезней или каких-то травм Камрин уже не могла хорошо работать в поле, и занималась преимущественно хозяйственными делами - однако возраст никак не отразился ни на ее разуме, ни на внимательном блеске ярко-зеленых изучающих глаз, которые она с огромным интересом, почтением и даже каким-то... обожанием, наверное, подняла на баронессу, сразу после немного неловкого (что ж, простительно с ее недугами) поклона.
- Госпожа баронесса! Ваш визит - большая честь для моего скромного дома. - прозвучал чуть хрипловатый, и, пожалуй, немного низковатый для женщины голос, а руки с длинными узловатыми пальцами смущенно оправили светло-серый передник и складки длинного "крестьянского" бежевого платья. Узнав же, по чью душу пожаловала госпожа, и то что госпожа желает переговорить с гостем с глазу на глаз, Камрин тут же, поспешая насколько получалось, проводила почетную гостью к занимаемой Муром комнате, постучала в дверь и, когда через пару мгновений хуман открыл ее - тут же удалилась составлять компанию Нейману, оставшемуся ожидать в гостином помещении на первом этаже.

- Госпожа баронесса. - наклонив голову и отступив в сторону, хуман пропустил Белинду в комнату, прикрыл дверь, и, учтивым (но все-таки каким-то слегка... "плебейским"? простонародным?) жестом предлагая посетительнице большое глубокое кресло, единственное в комнате, отошел к массивному письменному столу, расположившемуся около окна. Кроме кресла и письменного стола в небольшой аккуратной комнатке мебели почти и не было: узкая кровать, аккуратно застеленная и наполовину скрытая за традиционной для здешних мест ширмой, большой платяной шкаф, тумбочка у изножья кровати и витиеватый резной стул около стола, являвшегося, судя по обилию пробирок, маленьких металлических коробочек, нескольких книг и россыпи незнакомых инструментов, любимым местом господина Мура. Кроме всего уже перечисленного на столе можно было увидеть стеклянную колбу, в которой - точно как говорилось, - на тонкой, явно металлической палочке замерла красивая многоцветная бабочка. Действительно, и сама похожая на стеклянную, с некоторой прозрачностью, которой не могло быть у живого существа. Устройство, похожее на большую металлическую многоножку, которое ранее Белинда видела на плече инженера, теперь сидело (стояло? лежало?) на столе и приподняло головные сегменты, снова высунув между металлическими жвалами-ножницами длинную гибкую полуметровую нить и тут же втянувшую ее обратно.
- Я знал что вы придете, мэм. Полагаю, у вас много вопросов. - Фестер прислонился бедром к столу, оперевшись на столешницу ладонью, все такой же уверенно-спокойный, и определенно игнорировал стоящий рядом стул. То ли стоять ему было удобнее, то ли хоть какие-то познания об этикете у хумана были, и он не собирался садиться, пока благородная леди не присядет первой и не предложит сесть ему самому.
Автор Белинда Рурх
 - 23-08-2024, 23:46:46
И все-таки, что же не так с этим камнем, жизни в котором наблюдается не больше, чем в стенах этой комнаты? Сейчас только неизвестная порода минерала выдает в застывших изваяниями детях тех, кто еще недавно подрастал на радость родителям, и относительно которых нельзя было точно сказать — стали ли они заложниками своей расы, восприимчивой к некой заразе, или жертвами обстоятельств, неудачно наткнувшимися на нечто? И насколько в опасности остальные жители поселения?

Странное скопление магического фона в области головы несчастного ребенка не добавляло, к сожалению, понимания случившегося равно как и того, почему магия вообще накапливается — а может и не накапливается вовсе, а наоборот, ее до этого было очень много, и из головы она исчезает медленнее всего, или же ее там было больше изначально, чем в остальном теле, и связано это как-то с мозговыми процессами?.. Но сейчас камень не содержал в себе ничего живого, и кажется, что все эти догадки о его же холодность и разбиваются, а отсутствие иллюзий так и вовсе слегка разочаровывает Белинду, и она, досадливо хмыкнув, убирает руку с каменного тела и лицо ее вновь застывает непроницаемой строгой маской, лишенной подобных эмоций — все же она не питала почти никаких надежд на первичный осмотр каменных тел, и не ждала, что даже с учетом ее силы и опыта ей откроется некая решающая истина, которая ранее оказалась недоступна для господина Неймана.

Выслушивая же ответ целителя и кивая согласно на его гипотезу — имеющую место быть также как и ее собственная, но неозвученная и не факт что более рабочая ввиду отсутствия понимания природы камня, баронесса на короткий момент замирает после слов о  некоем Эларане, который, судя по всему, является одним из тех камнезнатцев, и который неожиданно встречал что-то подобное... и в этот момент она, между делом переводя взгляд на вторую кровать, понимает, что за этими небольшими открытиями чуть не упустила из виду необходимость детального осмотра второго ребенка — опять же, без особого воодушевления, но будучи уверенной, что это не будет лишним нисколько для полноты и достоверности исследования, просто потому-что привыкла собирать все возможные данные, даже те, в которых, казалось бы, не было нужды, но которые в редких случаях давали дополнительные подсказки собою же.

— Эларан, значит? — произносит она, параллельно поднимаясь чтобы сразу же пересесть ко второй кровати и провести аналогичные манипуляции, а именно — посмотреть какой будет этот камень на ощупь, сравнить визуально поближе, вдруг что-то проглядела, и провести рукой вдоль, чтобы сформировать прозрачную с легкой позолотой волну уже привычного этим стенам теомагического анализа, дабы убедиться, возможно, что и в этом случае в камне именно в области головы ребенка имеется тот самый "накопительный" эффект, и магический фон там выше, — Можно было, конечно, задать ему несколько вопросов, но полагаю, не стоит понапрасну беспокоить пожилого господина, тем более раз Вы упомянули, что возраст не пощадил его память, — она снимает перчатки и они моментально исчезают в пространственном кармане ее артефактного белого кольца, коротко сверкнувшего своим большим камнем в ответ на активацию способности, — В случае необходимости можно будет навестить его чуть позже — думаю, даже если он, как и многие пожилые люди, отходит ко сну раньше обычного, мы не опоздаем сегодня, а пока что я планирую следующим этапом побеседовать с господином Муром, — и поднимаясь с кровати, выпрямляясь и демонстрируя идеальную осанку, снова сцепляет руки в замок, — Его теория о паразите должна иметь под собой какие-то основания, и мне любопытно послушать, какие. За это время полагаю, охотники возможно отловят необходимые образцы. А если нет, то... — и она окидывает задумчивым взглядом тела детей, и во взгляде этом лишь на короткий миг мелькает искреннее сожаление о необходимости озвучиваемого, — Навестим Даэнору, дочь Ирвинов.

Лезть в голову и без того травмированной девчушке абсолютно не хочется, и нежелание это усиливается отсутствием информации о произошедшем, поэтому опасения госпожи Совы понятны — она не такой уж большой специалист в ментальной магии, и тоже опасается навредить. Но у нее не так много вариантов, за что зацепиться, и использование этого является лишь вопросом времени, как сейчас кажется.
Автор Юдициум
 - 20-08-2024, 04:58:49
Нет, определенно, признаков жизни не наблюдалось в телах несчастных детей и в помине: госпожа Сова проводила в своей жизни не одну сотню таких исследований, и теперь никак не могла ошибиться. Возможно ли такое, что предположение господина Мура о наличии некоего паразита - было ошибкой? Легко. Либо оно было верным, но неизвестный паразит, сотворив свое проклятое дело уже давно покинул статую, в которую обратил поглощенного и убитого носителя, просочился под дверь, между низом которой и холодным камнем пола оставалась сантиметровая щель, и утек из самого здания... Куда? Уж лучше бы хуман и правда ошибался.

Еще одно сканирование, тонкие плетения чар, мягкими незримыми нитями скользнувшие по всей статуе, выявили и еще один нюанс. Магический фон, слабенький, еле заметный, который можно было бы даже принять за "накопительный" (мало ли, какими свойствами мог обладать этот неизвестный Белинде камень), все же был неоднороден, и теперь, после повторной проверки, целительница отчетливо ощущала его неравномерность. Градиент концентрации усиливался в области головы ребенка, незначительно, на малую долю, и очень легко было пропустить эту крохотную деталь, но - усиливался. Правда, на первый взгляд это не давало ровным счетом никакой информации. Это по-прежнему могло быть лишь накопительным свойством камня, или плотность вещества в области головы была иной, ведь и сама голова по плотности должна была отличаться от остального тела, или... Сочинить версий можно было с десяток буквально на ровном месте.

Однако, хорошо было уже и то, что никаких иллюзий на статуе не было, ни в области головы, ни на остальном теле: при всей эфемерности и призрачности иллюзорных чар, такие тонкие плетения должны были быть слишком мощны, чтобы выдавать такой слабый магический фон.
- Да, госпожа, я заметил, что камень "фонит", но... Пока что единственная рабочая гипотеза у нас лишь в том, что это вещество копит в себе энергию. - целитель скорбно поджал губы и покачал головой. - Мы сняли данные о камне и показали их нашим камнезнатцам, но они тоже не видели такого минерала. Только Эларан припомнил, что видел что-то похожее во времена своей молодости, когда был искателем сокровищ и ему довелось попасть в катакомбы, что в пустошах около моря Элиас. Но Эларан стар... Настолько стар, что и собственного-то возраста уже не помнит, и сам признался, что вовсе не уверен в сказанном. Но как мог попасть камень из тех краев сюда, к нам?

Вопрос об искажении восприятия, казалось, был оставлен без ответа - но лишь потому, что целитель Нейман некоторое время внимательно всматривался в окаменевшую голову ребенка, а затем, снова покачав головой и осмотревшись, подошел к стене, через которую осуществлялось ранее наблюдение за пациентами, и снова сощурился, пожевав губами.
- Смотрится по-другому? - неуверенно пробормотал мужчина, после чего огладил подбородок, сотворил пальцами несколько жестов и прижал кончики пальцев к виску, отчего его глаза засветились ярким желтым свечением. Посмотрев на ребенка таким образом, дархат тяжело вздохнул и убрал руку от головы, тут же потускнев глазами. - Конечно, заклятье прозрачности дает свои искажения, но... Простите, госпожа. Возможно, мои глаза уже далеко не так зорки как в молодости, или постоянное наблюдение за несчастными детьми в последние два лихих дня затуманило мой взгляд, но я не вижу каких-то значимых различий. Наверное, это просто эффект заклятья прозрачности.
Автор Белинда Рурх
 - 19-08-2024, 23:10:43
Тонкости взаимодействия со своими работниками, слугами, коллегами, прочим персоналом клиники, — или те моменты, когда баронессе не требуется пояснять дополнительно смысл своих слов и указаний, в каких-то случаях даже позволяя себе останавливаться на полуслове или ограничиваться жестом или взглядом, — все это нарабатывалось годами плотного сотрудничества и ежедневной коммуникации, и само собой, не следовало ни в коем случае ожидать подобного в диалоге с кем-то вне своего привычного круга. Белинде не свойственно было излишнее чувство вины за подобные вспышки эмоций вроде этой, скорее — она спокойно признала факт того, что непонимание пусть и имело место быть, но разрешилось благополучно и в следующий раз ей придется несколько осторожнее подходить к обсуждению, держа в голове то, что здесь она может быть понята не так, как ей привычно. Факт, который обыкновенно вовсе ее не заботил именно ввиду слаженной работы ее подчиненных и того самого пресловутого понимания с полуслова, что достигалось годами и десятками лет.

Но внимание на этом заострять, само собой, не стоило, поэтому баронесса проследовала за целителем в следующее помещение, которое, как оказалось, и правда несколько лет назад служило учебным помещением, а до землетрясения использовалось для проведения собраний. После слов целителя о том, что зданий в поселении под разные нужды хватает, госпожа Сова на мгновение задумалась о том, нужно ли предлагать помощь с ремонтом, раз в этом нет нужды, тем более что ей только что было прямо сказано о том, что это не иначе как лишняя статья расхода, но после мгновения обдумывания она все же произнесла коротко:
— Я понимаю, да. Когда мы решим вопрос с болезнью, — а она не допускала возможности того, что его можно не решить, — Я переговорю с главой Урианом, и если этим помещениям найдется дополнительное полезное применение, то я могу поспособствовать с ремонтом, раз я уж я прибыла сюда, — в конце концов, помощь одному конкретному поселению, которое столкнулось с трагедией и правда не будет для нее затратно — так она рассуждает, и на приглашение пройти в "палату" кивает, шагнув внутрь.

Внутрь комнаты, которая сейчас благодаря отсеивающим и целительным заклинаниям могла в стерильности своей посоревноваться с операционными, в которых работала Белинда, а надетые перчатки здесь и правда казались не более чем аксессуаром, призванным дополнить образ медика. Подозрения насчет стены и возможности того, что кто-то продолжает просматривать комнату с другой стороны себя не оправдали, — с другой стороны и правда, зачем кому-то сейчас наблюдать за ней и мертвыми, каменными детьми, — и решив не зацикливаться и на этом тоже, баронесса приступила к изучению детей — насколько вообще можно было изучить совершенно, казалось бы, обычный по своим характеристикам камень неизвестной ей породы, определенно не встречавшийся ей до этого нигде, о чем она могла прийти к выводу даже при отсутствии у себя специальных знаний в геологии.

Разве что совсем слабый магический фон, казавшийся таким подозрительным, вынуждая Белинду на короткий миг замереть, нахмурив брови и прислушиваясь к полученной с помощью магии информации — ведь внутри этого неизвестного камня не отслеживалось никаких признаков жизни. Да и последующее открытие вызвало только новые вопросы — на ощупь камень в тех местах, где она проводила осмотр был каким-то странным, словно зрительное восприятие разнилось с осязанием, и госпожа Сова еще раз убедилась в том, что ни в коем случае, никогда не стоит пренебрегать личным осмотром даже в тех случаях, когда это видится абсолютно бесполезным — ведь казалось бы, целитель Нейман уже проводил осмотр, но все же что-то сейчас прослеживается.

— Очень странно, — протягивает она вслух, обращаясь не сколько к целителю Нейману, сколько просто в пустоту холодных каменных стен, привычно проговаривая некоторые моменты, требующие особого внимания, — Когда я смотрела на детей сквозь прозрачную стену, с ними словно было что-то не то. Мне еще подумалось, что это может быть искажение восприятия как раз из-за взгляда сквозь стену, прозрачность которой достигалась магическим способом, но на ощупь камень в этих местах должен быть не таким, даже несмотря на то, что природа этого камня мне неизвестна, — она убирает руку и изящным неторопливым жестом проводит вдоль каменной головы ребенка, не касаясь ее и формируя два последовательных импульса — теомагический, чтобы исследовать странный магический фон камня, и ментальный, чтобы проверить следующее свое подозрение, — Неужели здесь есть какая-то...иллюзия? — и в момент когда сплетения магии полупрозрачной золотистой вспышкой коснулись головы ребенка, она не поворачиваясь к целителю, спрашивает, — Господин Нейман, Вы не замечали подобного искажения восприятия и наличия магического фона в самом камне?

кубики на теомагию и ментальную магию
кубик на теомагию 2
Автор Юдициум
 - 14-08-2024, 02:08:33

На столь резку строгость глава Уриан отреагировал незамедлительно - удивлением, которое без всякой ментальной магии читалось в искренне недоумевающих глазах и замершем прямо на середине движения жесте, поднимающем жезл. Пару раз все с тем же недоумением моргнув, дархат почему-то огляделся по сторонам, будто вообразив, что строгие слова были обращены к кому-то другому, даже при том что больше тут вроде бы никого и не было, а затем повернулся обратно к баронессе и склонил голову.
- Разумеется, госпожа. Я понял, что вы желаете осмотреть овраг лично, но... Это ведь было сказано про осмотр, а не про отлов здешней живности, вот и подумалось, что было бы хорошо если бы к вашему посещению несколько экземпляров были бы уже пойманы. Прошу прощения, если я что-то понял не так.



Когда же разрешилась ситуация некоторого недопонимания, неизбежного, к сожалению, ввиду того что все же глава поселения не был личным служащим Ее Светлости, и, закономерно, мог понять некоторые нюансы по-своему - Белинда смогла более подробно осмотреть помещение, в которое проследовала за целителем Нейманом. Правда, особо осматривать тут было и нечего: внутри помещение почти ничем не отличалось от вида, открывавшегося чуть ранее через портал, разве что теперь все было видно ощутимо четче, без характерных пространственных искажений. Те же лавки, те же столы, те же ровные каменные стены с глубокой трещиной в одной из них... Ан нет. В двух. Еще одна трещина, будто отзеркаливая первую, расположилась в стене напротив, которую сквозь портал не было видно, да и на полу, ранее не очень-то заметная, пролегала трещина третья, уже намного более мелкая и тонкая и почти полностью теряющаяся на фоне стыков каменных плит.

- Да, раньше, лет шесть или даже семь назад, тут был учебный класс, но потом в поселении достроили новое здание школы, просторное, светлое, почти в самом центре, и вся учеба до сих пор проходит там. Здесь же еще некоторое время проводили собрания жителей, больше, пожалуй, по привычке, чем по причине отсутствия иных мест. - открывая дверь в "палату", целитель обернулся, окидывая тоскливо выглядящее помещение ностальгически-грустным взглядом. - Когда случилось землетрясение - тут уже никто и не собирался, просто стащили сюда старые лавки и столы, да так и оставили. Здание это можно бы и отремонтировать, но поселение с тех лет увеличилось, места и зданий нам хватает на все что нужно, а сохранившиеся целыми помещения и так используем под складские. Ремонт и так практически неиспользуемого здания все как-то казался лишней статьей расхода... Прошу, госпожа.

Вместе с последними словами дверь в "палату", наконец, была открыта, позволяя баронессе пройти внутрь и убедиться лично в том, что могло, оказывается, быть помещение и более тоскливое, чем покинутый и детьми и взрослыми темный класс с обветшавшими лавками. Впрочем... А какой еще могла быть комната, на двух кроватях в которой возлежали погибшие дети, обращенные неведомой дрянью в мертвый камень?

Стена, за которой, предположительно, должна была располагаться первая комната, использовавшаяся в качестве исследовательского штаба, на магическую проверку не отозвалась совершенно никак. Либо эта стена все же не была смежной, либо глава Уриан и правда снял заклятье прозрачности, в котором больше не было необходимости - да и вообще, не ощущалось тут более никакой лишней магии, кроме тихого и равномерного магического фона самих здешних земель и купольных целительных чар, плотной, ощущаемой почти что физически еще на входе, пленкой обтягивающих все стены. Не зная, что же убило детей, целитель и глава поселения наложили на эту комнату самые сильные отсеивающие чары, которые только знали, и наверняка это место теперь было настолько обеззараженным, насколько вообще могло быть, и могло бы посоревноваться в чистоте и стерильности, наверное, с операционными помещениями клиники самой баронессы. Увы. Детям это не помогло.

Изучающее заклятье не дало ничего нового - ожидаемо, но все равно досадно. Камень. Плотный, твердый, прохладный и неподвижный, и ровно такой же наощупь, равномерно, без ощущаемых пальцами изменений температуры (комнатная, ничуть не выше) и твердости, со слабеньким магическим фоном, слабее хуманского, и ничего живого внутри не определялось. Сам камень Белинде решительно не был знаком. С виду не отличаясь от серого камня стен и пола, он был... Другим. Госпожа Сова, конечно, не была искусным рудознатцем или геологом, но близкое знакомство с камнями ювелирными, драгоценными, полудрагоценными, поделочными и многими прочими порождениями земли и гор говорило ей о том, что этот камень - точно не из местных каменоломен. В здешних землях такого не водилось. Для полной уверенности, конечно, стоило бы обратиться к библиотеке особняка, или призвать знатоков каменного дела, но и без того уверенность была высока.

Странным казалось и что-то еще. Что-то не так было как минимум в одном из тел, в области головы и окаменевших волос, которых сейчас касалась баронесса. Что? Совершенно непонятно. Как-то не так они, казалось бы, выглядели, когда она смотрела на несчастных детей сквозь прозрачную стену. Может быть то было лишь искажением заклятья прозрачности, но интуиция опытного целителя, позволявшая нередко заранее предугадывать, как должно ощущаться при пальпации то, что видно глазами - говорила о том, что наощупь что-то должно было быть иначе.
Автор Белинда Рурх
 - 11-08-2024, 20:48:17
Взгляд Белинды перемещается к столу со сваленными на нем книгами и свитками, в которых, судя по всему, и пытались целитель и глава найти информацию о заболевании или хотя бы об обнаруженном в крови детей веществе. Баронесса едва заметно качает головой, делая в голове пометку пересмотреть имеющиеся у целителя источники на предмет их актуальности, и по возможности хотя бы прислать свежие издания медицинских справочников — есть у нее все же подозрение, что даже несмотря на неизвестную, явно не числящуюся даже в современных справочниках болезнь, конкретно то, что она издалека наблюдает на столе — во многом может не соответствовать актуальным данным медицинского сообщества, и Белинде не хотелось бы в будущем получить очередной запрос о помощи, причиной которого будет банальное отсутствие какого-то заболевания и методов его лечения в перечне.

Конечно, опыта целителя Неймана должно будет хватить, чтобы сориентироваться, но некоторые случаи не терпят промедления... впрочем, Белинда решительно отставляет в сторону эту мысль, и возвращается к паукам-руфусам, насчет которых обозначил свои сомнения глава Уриан:
— Я понимаю, что совпадение минимальное, но сейчас у нас больше нет информации, поэтому... — и на предположении о мутантах реагирует одобрительным кивком головы, — Да, это может быть мутировавшая особь. И неизвестно — сколько их таких, если версия окажется верна, — и обводя взглядом мужчин, добавляет спокойно и даже несколько строго, уловив в голосе целителя скептицизм, — Давайте пока не будем пристрастными относительно каких-либо теорий. Возможно, мне тоже хочется быть резкой в каких-то своих предположениях, ввиду некоторых стечений обстоятельств, но нужно быть последовательными.

Затем, когда глава Уриан с помощью магического жезла открывает проход в другое помещение, передавая дальнейшие полномочия целителю Нейману, баронесса уже готовится пройти в открывшийся портал, обращая внимание на виднеющиейся вдоль стен столы и скамьи, сосредоточенно сдвигает брови и осматривает помещение, выслушивая сначала про распоряжение об отлове охотниками, а после — о том, что помещение, куда они сейчас ступят, раньше было складом для инвентаря, что понятно, а после, еще раз прокрутив в голове фразу про отлов, резко поворачивается к главе и произносит несколько холоднее и властнее, чем планировалось, складывая руки на груди:
— Стойте. Я же обозначила, что планирую осмотреть Кривой овраг сама, или я выразилась недостаточно ясно? Охотники... — и пристально смотрит в глаза главе Уриану, а затем, понимая, что выразилась резче, чем следовало, вздыхает, и жестом руки показывает, что это все и правда не стоит ее излишнего недовольства — просто как же редко на работе не исполняют ее приказов в том виде, в каком они прозвучали, да и глава, возможно, всего лишь хочет облегчить процесс поиска источника болезни и закономерно избавить баронессу от абсолютно несоответствующих ее статусу походов по лесу, — Впрочем, ладно. Я привыкла, что мне не перечат, но понимаю причину такого Вашего решения как главы, равно как и того, что Вас может обескураживать мой статус и роль в текущем деле. Пусть тогда охотники выполняют свою работу, а я посещу упомянутый Вами овраг позже, в сопровождении своего стража, — и она кивает на Альберта, оставшегося позади, — И кого-то из сопровождающих, кого выделите нам Вы.

Затем выдерживает небольшую паузу, поворачивается к целителю Нейману и кивает ему:
— Ведите, прошу.

И проходя в портал следом за целителем, который тут же отходит в сторону, освобождая ей дорогу, сосредоточенным взглядом осматривает помещение, акцентируя свое внимание на еще двух дверях, к одной из которых, соседствующей со старой кафедрой, и подошел целитель, чтобы ее открыть. Альберт все это время следует за ними, и мысленно она отдает ему приказ остаться здесь, снаружи.
— Здесь раньше проводили уроки? — спрашивает госпожа Сова в момент щелчка двери, видимо, когда мужчина открыл ее магическим способом, без помощи ключа, но взгляд ее все еще прикован к кафедре — да и все помещение кажется тоскливым в своем запустении, пусть и не таким мрачным, как предыдущее, а ведь здесь могли бы проходить оживленные занятия, — И где обучают детей сейчас? Есть более подходящее помещение? — ей думается, что небольшой ремонт и добротная мебель смогли бы вдохнуть в это место новую жизнь, и она сдержанно усмехается сама себе, отмечая, как легко ее отвлечь на что-то, требующее принятия управленческого решения — все же она, как баронесса, могла заняться вопросами не только медицинского характера в этом поселении, но и многими другими, раз уж она здесь.

Но это, само собой — позже.

Проходя в импровизированную палату, удовлетворенно отмечая мощные наложенные чары, которые словно даже воздух делали плотнее, она не скрывая некой настороженности, осматривает детей сначала издалека, бегло бросает взгляд на стену, которая с другой стороны до этого казалась прозрачной — практически незаметным жестом руки проверяет, осталась ли непрозрачность с другой стороны — возможно ли, что кто-то сейчас наблюдает там? И лишь затем приближается к одному из детей, лежащим на кровати, предварительно крутанув на пальце массивное белое кольцо, материализует из пространственного кармана силиконовые перчатки — жест, возможно, исключительно декоративный в условиях работы с магией, — присаживается около кровати, подобрав аккуратно полы длинного платья, и коротко посмотрев на целителя Неймана, со словами:
— Я проведу небольшой осмотр — насколько камень позволит, — сначала просто проводит пальцами по каменному лицу и волосам ребенка, чтобы банально проверить текстуру камня — одинаково ли ощущаются кожа, волосы? Парадокс хочется рассмотреть ближе — везде ли одинаков камень, отличается ли он в местах тех самых выделяющихся наростов? Затем она запускает золотистой вспышкой волну теомагического сканирования, чтобы возможно, попробовать найти в структуре камня нечто необычное, впрочем, не питая особых надежд и понимая, что точно также до нее подобное исследование проводил целитель Нейман.
Автор Юдициум
 - 06-08-2024, 19:55:45
- Да, госпожа, пауки-руфусы... - глава Уриан пожевал губами, задумавшись, бросил несколько рассеянный взгляд на сваленные на столе поодаль свитки и книги, и слабо качнул головой. - Но это только одно совпадение из нескольких веществ, остальные не соответствуют ничему из того, что знают наши охотники, и что вообще когда-либо встречалось в здешних краях и было записано в книги и рукописи. Укус-то можно и не заметить, они не болезненнее, чем царапинка от колючей лианы, заметишь только когда поймешь, что чешешься... Но от них отродясь не было никаких наростов.
- Может быть, мутант. Или что-то пришлое. - по скептическому выражению лица Неймана казалось, будто он готов подозревать в неизвестной болезни вообще все вокруг, от достаточно безобидных, судя по уверенности Уриана, пауков, до пришельца из чужих земель, или даже сам воздух, в котором - а чем хтон не шутит? - могло появиться неведомое поветрие.
- Да. В нынешней ситуации нельзя игнорировать даже то, что, казалось бы, давно знакомо... - глава снова вытащил из-за пояса жезл, сосредоточился и повел им в воздухе, оставляя за тускло мерцающим кристаллом в навершии искрящийся след, образующий прямоугольник. На мгновение рука Уриана замерла, дорисовав жезлом последнюю черту творящегося заклятья, еще секунда тишины - и воздух между всеми собравшимися заискрился и потемнел, а само пространство внутри контура чар раскрылось, образовав проход в другое помещение, ничуть не похожее на то, в который сейчас, через прозрачную стену, были видны окаменевшие дети. - Целитель Нейман сопроводит вас, госпожа. А я, с вашего позволения, немедленно отдам соответствующие распоряжения нашим охотникам. Они знающие люди, отлов не должен занять много времени.

В открытый портал просматривалось еще одно помещение, когда-то выполнявшее роль то ли комнаты для собраний, то ли некоего учебного класса - судя по нескольким столам и длинным скамьям, сейчас сдвинутым и расставленным вдоль стен, и нескольким громоздким шкафам со стеклянными дверцами, за которыми было бы удобно хранить какие-либо учебные пособия. Там, в отличие от нынешнего помещения, не царила такая уж кромешная тьма благодаря наличию нескольких больших окон без стекол, и света внутрь проникало достаточно, чтобы разглядеть все такой же каменный пол и каменные же стены, по одной из которых шла огромная, от пола до потолка, трещина, которая местами даже пробивала стеновой камень насквозь, пропуская тонкие лучи дневного света снаружи.
- Чтобы не обходить здание, госпожа. - Уриан неловко повел рукой, указывая на текущую комнату. - Это помещение - бывший склад для инвентаря, у него только один вход. Эббори...

Нейман согласно кивнул и первым прошел в портал, сразу отходя на несколько шагов, чтобы не преграждать путь баронессе - ровно как и полагалось по этикету: в портал, ведущий пусть даже и в относительно, но все же неизвестное место, провожающий должен был пройти вперед благородной леди из правящего семейства, дабы указать безопасность предполагаемого к посещению места. Ничего особо интересного после прохождения в портал, Белинда в той комнате бы и не увидела, разве что теперь к общему виду добавилось еще две двери. Одна располагалась в стене с большой трещиной и совершенно очевидно вела наружу, из здания, а вторая - в стене противоположной, около которой располагалась старая деревянная кафедра (видимо и вправду эта комната раньше была учебной, либо предназначалась для собраний селян). Именно ко второй двери, тяжелой, массивной, окованной металлическими полосами, подошел Нейман, повел рукой в районе резной металлической дверной ручки и, заслышав громкий щелчок, с усилием нажал ручку. Дверное полотно вздрогнуло и со скрипом отворилось - и вот за ним-то уже можно было увидеть ту самую импровизированную палату, в которой на койках лежали несчастные дети. Прозрачных стен, правда, с этой стороны уже видно не было: то ли глава Уриан снял заклятье прозрачности за ненадобностью, то ли заклятье предполагало прозрачность одностороннюю - впрочем, при желании Белинда легко могла бы проверить наличие или отсутствие чар. Пока же она чувствовала только целительские, наложенные на всю "палату" разом, да такие мощные, что аж воздух около двери колебался и искрил от сочащейся в нем магии.
Лучший пост от В.Е.Щ.
В.Е.Щ.
Межпланетные путешествия, даже самые короткие, оборачивались настоящим испытанием. Это дело было не только трудоемким, но и изнуряющим. Если ты — машина, требования к тебе предельно высоки. А если ты — машина с почти человеческим сознанием...
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Dragon AgeЭврибия: история одной БашниСказания РазломаСайрон: Эпоха РассветаВедьмак. Исток Хаосаblackpines NC-21 labardon Kelmora. Hollow crownOUROBOROSsinistrumFated Mates Яндекс.Метрика ex librisРеклама текстовых ролевых игрLYL Magic War. ProphecyDISex libris soul loveDark AgesNIGHT CITY VIBEReturn to edenOnly Friends MORSMORDRE: MORTIS REQUIEM